Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di assicurazioni
Analista assicurativa
Analista assicurativo
Analizzare il rischio assicurativo
Assicuratore
Condizione assicurativa
Contratto assicurativo
Diritto assicurativo
Diritto delle assicurazioni
Fabbisogno di capitale
Istruttore di materie nel ramo assicurativo
Istruttrice di materie nel ramo assicurativo
Personale assicurativo
Polizza assicurativa
Presupposto assicurativo
Presupposto assicurativo
Professioni del settore assicurativo
Requisito assicurativo
Requisito assicurativo
Requisito di fondi propri
Requisito patrimoniale
Sensale di assicurazioni

Traduction de «requisito assicurativo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presupposto assicurativo | requisito assicurativo

condition d'assurance


presupposto assicurativo (1) | requisito assicurativo (2) | condizione assicurativa (3)

condition d'assurance


istruttore di materie nel ramo assicurativo | istruttrice di materie nel ramo assicurativo

instructeur en assurances | instructrice en assurances


analista assicurativa | analista assicurativo | analista assicurativo/analista assicurativa

chargé d'études actuarielles | chargée d'études actuarielles | analyste notation en assurances | chargé d'études actuarielles/chargée d'études actuarielles


professioni del settore assicurativo [ agente di assicurazioni | assicuratore | personale assicurativo | sensale di assicurazioni ]

profession des assurances [ agent d'assurance | assureur | courtier d'assurance ]


fabbisogno di capitale | requisito di fondi propri | requisito patrimoniale

exigence de capital | exigence de fonds propres


analizzare il rischio assicurativo

analyser le risque d’assurance


contratto assicurativo [ polizza assicurativa ]

contrat d'assurance [ police d'assurance ]


gestire le richieste di indennizzo assicurativo di gioielli e orologi

gérer les demandes d'indemnisation de bijoux et de montres


diritto assicurativo [ diritto delle assicurazioni ]

droit des assurances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli Stati membri non sono tenuti ad applicare il requisito di cui al primo comma del presente paragrafo a tutte le persone fisiche che lavorano per un’impresa di assicurazione o riassicurazione o per un intermediario assicurativo o riassicurativo, a condizione che tali persone fisiche non svolgano direttamente l’attività di distribuzione assicurativa o riassicurativa.

Les États membres ne sont pas tenus d’appliquer l’exigence visée au premier alinéa du présent paragraphe à toutes les personnes physiques qui travaillent pour une entreprise d’assurance ou de réassurance ou un intermédiaire d’assurance ou de réassurance, à condition que ces personnes physiques ne prennent pas directement part à la distribution d’assurances ou de réassurances.


3. Le persone fisiche che lavorano per un’impresa di assicurazione o riassicurazione o per un intermediario assicurativo o riassicurativo che svolge attività di distribuzione assicurativa o riassicurativa devono possedere il requisito dell’onorabilità.

3. Les personnes physiques qui travaillent pour une entreprise d’assurance ou de réassurance ou un intermédiaire d’assurance ou de réassurance et qui exercent une activité de distribution d’assurances ou de réassurances doivent être des personnes honorables.


3. Le persone fisiche che lavorano per un’impresa di assicurazione o riassicurazione o per un intermediario assicurativo o riassicurativo che svolge attività di distribuzione assicurativa o riassicurativa devono possedere il requisito dell’onorabilità.

3. Les personnes physiques qui travaillent pour une entreprise d’assurance ou de réassurance ou un intermédiaire d’assurance ou de réassurance et qui exercent une activité de distribution d’assurances ou de réassurances doivent être des personnes honorables.


Gli Stati membri non sono tenuti ad applicare il requisito di cui al primo comma del presente paragrafo a tutte le persone fisiche che lavorano per un’impresa di assicurazione o riassicurazione o per un intermediario assicurativo o riassicurativo, a condizione che tali persone fisiche non svolgano direttamente l’attività di distribuzione assicurativa o riassicurativa.

Les États membres ne sont pas tenus d’appliquer l’exigence visée au premier alinéa du présent paragraphe à toutes les personnes physiques qui travaillent pour une entreprise d’assurance ou de réassurance ou un intermédiaire d’assurance ou de réassurance, à condition que ces personnes physiques ne prennent pas directement part à la distribution d’assurances ou de réassurances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, il requisito patrimoniale minimo assoluto (capitale minimo) per gli assicuratori varia nell'ambito della SST a seconda del ramo assicurativo.

L'exigence de capital minimum absolu («capital minimum») que le SST impose aux entreprises d'assurance et de réassurance varie, en outre, en fonction de la ligne d'activité concernée.


(24 bis) È opportuno che il calcolo del requisito patrimoniale di solvibilità (SCR) per l'assicurazione sanitaria rispecchi i sistemi nazionali di perequazione, oltre a tener conto delle modifiche alla legislazione sanitaria nazionale, in quanto rappresentano un elemento fondamentale del sistema assicurativo sui mercati sanitari nazionali.

(24 bis) Le calcul du captial de solvabilité requis pour l’assurance maladie doit refléter la situation des systèmes de péréquation nationaux et doit aussi tenir compte des changements apportés à la législation nationale sur la santé, puisque ces derniers représentent une composante fondamentale du système d’assurance sur ces marchés nationaux de la santé.


Gli Stati membri non sono tenuti ad applicare il requisito di cui al primo e al secondo comma a tutte le persone fisiche che lavorano per un'impresa di assicurazione o riassicurazione o per un intermediario assicurativo o riassicurativo registrato ed esercitano un'attività di intermediazione assicurativa o riassicurativa.

Les États membres ne sont pas tenus d'appliquer l'exigence visée aux premier et deuxième alinéas à toutes les personnes physiques qui travaillent pour une entreprise d'assurance ou de réassurance, ou pour un intermédiaire d'assurance ou de réassurance immatriculé, et qui exercent une activité d'intermédiation en assurance ou en réassurance.


Gli Stati membri non sono tenuti ad applicare il requisito di cui al primo comma del presente paragrafo a tutte le persone fisiche che lavorano per un'impresa di assicurazione o per un intermediario assicurativo o riassicurativo che esercita l'attività di intermediazione assicurativa o riassicurativa.

Les États membres ne sont pas tenus d'appliquer l'exigence visée au premier alinéa du présent paragraphe à toutes les personnes physiques qui travaillent pour une entreprise d'assurance ou un intermédiaire d'assurance ou de réassurance et qui exercent une activité d'intermédiation en assurance ou en réassurance.


Gli Stati membri non sono tenuti ad applicare il requisito di cui al primo comma del presente paragrafo a tutte le persone fisiche che lavorano per un'impresa di assicurazione o per un intermediario assicurativo o riassicurativo che esercita l'attività di intermediazione assicurativa o riassicurativa.

Les États membres ne sont pas tenus d'appliquer l'exigence visée au premier alinéa du présent paragraphe à toutes les personnes physiques qui travaillent pour une entreprise d'assurance ou un intermédiaire d'assurance ou de réassurance et qui exercent une activité d'intermédiation en assurance ou en réassurance.


Gli Stati membri non sono tenuti ad applicare il requisito di cui al primo e al secondo comma a tutte le persone fisiche che lavorano per un'impresa di assicurazione o riassicurazione o per un intermediario assicurativo o riassicurativo registrato ed esercitano un'attività di intermediazione assicurativa o riassicurativa.

Les États membres ne sont pas tenus d'appliquer l'exigence visée aux premier et deuxième alinéas à toutes les personnes physiques qui travaillent pour une entreprise d'assurance ou de réassurance, ou pour un intermédiaire d'assurance ou de réassurance immatriculé, et qui exercent une activité d'intermédiation en assurance ou en réassurance.


w