Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente sociale medico-ospedaliero
Assistente sociale ospedaliera
Assistente sociale ospedaliero
Disassuefazione in istituto
Disassuefazione in regime di ricovero
Disintossicazione in ambito stazionario
Farmacista ospedaliera
Farmacista ospedaliero
Formulario E113
Infermiera montrice
Infermiere monitore
Ospedalizzazione
Ricovero
Ricovero in ospedale
Ricovero ospedaliero
Ricovero ospedaliero-notifica di entrata e di uscita

Traduction de «ricovero ospedaliero » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ospedalizzazione | ricovero in ospedale | ricovero ospedaliero

hospitalisation


formulario E113 | ricovero ospedaliero-notifica di entrata e di uscita

formulaire E113 | hospitalisation,notification d'entrée et de sortie


interventi chirurgici con ricovero ospedaliero limitato ad un solo giorno

soins chirurgicaux sur une journée


infermiere monitore (ambito ospedaliero) | infermiera montrice (ambito ospedaliero)

infirmier moniteur en milieu hospitalier | infirmière monitrice en milieu hospital.


assistente sociale medico-ospedaliero | assistente sociale ospedaliero | assistente sociale medico-ospedaliero/assistente sociale medico-ospedaliera | assistente sociale ospedaliera

assistante sociale en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier/assistante sociale en milieu hospitalier


farmacista ospedaliero | farmacista ospedaliera | farmacista ospedaliero/farmacista ospedaliera

pharmacien hygéniste/pharmacienne hygéniste | pharmacien hygiéniste | pharmacien chargé de la surveillance des produits sanguins labiles/pharmacienne chargée de la surveillance des produits sanguins labiles | pharmacien hospitalier/pharmacienne hospitalière




disintossicazione in ambito stazionario (1) | disassuefazione in istituto (2) | disassuefazione in regime di ricovero (3)

sevrage en milieu résidentiel (1) | sevrage résidentiel (2)


gestire la cura dei pazienti veterinari nella fase del ricovero

gérer les soins aux patients lors du séjour en clinique vétérinaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’annullamento delle decisioni del Consiglio relative al rimborso delle spese di ricovero ospedaliero della ricorrente e la condanna del Consiglio, da un lato, al pagamento degli interessi di mora e compensativi e, dall’altro, al risarcimento del danno morale asseritamente subito

L’annulation des décisions du Conseil relatives au remboursement des frais d’hospitalisation de la requérante et la condamnation du Conseil, d’une part, au paiement des intérêts moratoires et compensatoires, et, d’autre part, au paiement de dommages et intérêts pour le dommage moral prétendument subi


Annullare parzialmente le decisioni dell’Ufficio Liquidatore di Bruxelles, come emergono dal rendiconto 55 del 27 settembre 2013, relative alla domanda di rimborso delle spese di ricovero ospedaliero della ricorrente del 12 luglio 2012;

Annuler partiellement les décisions du Bureau Liquidateur de Bruxelles, telles qu'elles ressortent du décompte 55 du 27 septembre 2013, relatives à la demande du 12 juillet 2012 de remboursement des frais d'hospitalisation de la requérante;


«evento avverso grave»: qualsiasi evento clinico dannoso che, a prescindere dalla dose, impone un ricovero ospedaliero oppure prolunga il ricovero in corso, comporta un'invalidità o un'incapacità grave o prolungata, risulta in un'anomalia congenita o in un difetto alla nascita, mette in pericolo la vita del soggetto o ne causa il decesso;

«événement indésirable grave»: toute manifestation nocive qui, quelle que soit la dose, nécessite une hospitalisation ou la prolongation de celle-ci, provoque un handicap ou une incapacité durable ou important(e), entraîne une anomalie ou une malformation congénitale, met en danger la vie du participant ou entraîne la mort;


33) «evento avverso grave»: qualsiasi evento clinico dannoso che, a prescindere dalla dose, impone un ricovero ospedaliero oppure prolunga il ricovero in corso, comporta un'invalidità o un'incapacità grave o prolungata, risulta in un'anomalia congenita o in un difetto alla nascita, mette in pericolo la vita del soggetto o ne causa il decesso;

«événement indésirable grave», toute manifestation nocive qui, quelle que soit la dose, nécessite une hospitalisation ou la prolongation de celle-ci, provoque un handicap ou une incapacité durable ou important(e), entraîne une anomalie ou une malformation congénitale, met en danger la vie du participant ou entraîne la mort;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii) la necessità di un ricovero ospedaliero o il prolungamento del ricovero di un paziente ,

d'une hospitalisation ou de la prolongation de l'hospitalisation du patient ,


(iii) la necessità di un ricovero ospedaliero o il prolungamento del ricovero del paziente ,

d'une hospitalisation ou de la prolongation de l'hospitalisation du patient ,


lo stato dei pazienti (soprattutto le persone anziane e a mobilità ridotta) che ritornano a casa dopo un ricovero ospedaliero deve essere valutato in modo approfondito al momento in cui lasciano l'ospedale, al fine soprattutto di valutare e prevenire i rischi di cadute;

l'état des patients (particulièrement les personnes âgées et à mobilité réduite) qui rentrent chez eux après une hospitalisation doit être évalué de façon approfondie au moment de leur sortie de l'hôpital afin notamment d'évaluer et de prévenir les risques de chutes;


E. considerando che il coinvolgimento in incidenti stradali è una delle principali cause di ricovero ospedaliero per i cittadini dell'Unione europea di età inferiore ai 45 anni e che molte lesioni gravi provocano sofferenza per il resto della vita o disabilità permanenti;

E. considérant que les accidents de la route sont l'une des principales causes d'hospitalisation des citoyens européens de moins de 45 ans, et que nombre de ces lésions graves conduisent à des souffrances tout au long de la vie ou à un état d'invalidité permanente;


— malattia molto grave di un figlio certificata da un medico o ricovero ospedaliero di un figlio di età non superiore a dodici anni: fino a 5 giorni

— maladie très grave d'un enfant attestée par un médecin ou hospitalisation d'un enfant âgé de douze ans au plus: jusqu'à cinq jours,


RILEVA che l’attuale tendenza alla transizione dall’assistenza con ricovero ospedaliero alle cure ambulatoriali, incluse le cure primarie e a domicilio, può comportare l’aumento delle cure prestate da personale sanitario non ospedaliero, da assistenti sociali e operatori dell’assistenza, compresi i prestatori di assistenza informale;

NOTE que la tendance actuelle consistant à privilégier les soins de santé ambulatoires, y compris les soins de santé primaires et les soins à domicile, plutôt que les soins de santé en milieu hospitalier peut se traduire par une augmentation de la quantité de soins fournis par le personnel soignant non hospitalier, les assistants sociaux et les soignants, y compris les soignants informels;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ricovero ospedaliero' ->

Date index: 2021-09-02
w