Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revisione dell'ordinamento giudiziario
Riforma del sistema educativo
Riforma del sistema giudiziario
Riforma del sistema scolastico
Riforma dell'istruzione
Riforma dell'ordinamento giudiziario
Riforma della scuola
Riforma giudiziaria
Riforma scolastica
Ristrutturazione del sistema scolastico
Settore giudiziario
Sistema giudiziario

Traduction de «riforma del sistema giudiziario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riforma del sistema giudiziario

réforme du système judiciaire


riforma giudiziaria [ revisione dell'ordinamento giudiziario | riforma dell'ordinamento giudiziario ]

réforme judiciaire


riforma scolastica [ riforma dell'istruzione | riforma della scuola | riforma del sistema educativo | riforma del sistema scolastico | ristrutturazione del sistema scolastico ]

réforme de l'enseignement [ réforme de l'éducation ]


settore giudiziario | sistema giudiziario

chaîne judiciaire


Interventi parlamentari. Procedura, statistiche, costi e proposte di riforma del sistema degli interventi parlamentari. Rapporto finale del 25 febbraio 1999 a destinazione delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati

Interventions parlementaires. Procédure, statistiques, coûts et propositions de réforme du système des interventions parlementaires. Rapport final du 25 février 1999 à l'attention des commissions de gestion du Conseil national et du Conseil des Etats




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per qualsiasi futura riforma del sistema giudiziario sarebbe importante migliorare la capacità dei giudici di adottare decisioni più informate, basate sulla raccolta di dati affidabili sul funzionamento del sistema giudiziario, sulla ricerca e sulla programmazione a lungo termine.

Il conviendrait, par ailleurs, lors de toute future réforme du système judiciaire, de renforcer les capacités des gestionnaires administratifs afin de permettre à ceux-ci de prendre des décisions en connaissance de cause, fondées sur des données fiables relatives au fonctionnement du système judiciaire, sur des travaux de recherche et sur une planification à long terme.


La Commissione invita la Bulgaria ad accelerare i progressi per quanto riguarda l’indipendenza, la responsabilità e l’integrità della magistratura, le strategie di riforma del sistema giudiziario e l’incremento dell’efficienza di quest’ultimo.

La Commission appelle la Bulgarie à augmenter le rythme des progrès à accomplir en ce qui concerne l'indépendance, la responsabilité et l'intégrité du système judiciaire, les stratégies de réforme judiciaire et l’efficacité du système judiciaire.


Per quanto riguarda la Turchia, la Commissione ha sottolineato i notevoli progressi già compiuti, ad esempio, sul fronte della riforma costituzionale, delle ampie riforme dell'agosto 2002 e della riforma del sistema giudiziario, ma ritiene che il paese debba ancora compiere notevoli sforzi.

En ce qui concerne la Turquie, la Commission a souligné les avancées significatives déjà enregistrées sur le plan, par exemple, de la révision constitutionnelle, du train de mesures ambitieuses adoptées en août 2002 et de la réforme judiciaire mais elle a estimé que des efforts considérables étaient encore nécessaires.


È ora di ripristinare l'indipendenza del Tribunale costituzionale e di revocare le leggi di riforma del sistema giudiziario o di renderle conformi alla costituzione polacca e alle norme europee in materia di indipendenza del sistema giudiziario.

Il est temps de rétablir l'indépendance du Tribunal constitutionnel, et soit d'abroger les lois réformant le pouvoir judiciaire, soit de les rendre conformes à la constitution polonaise et aux normes européennes en matière d'indépendance de la justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...del piano d'azione sulla riforma del sistema giudiziario 2013-2018, concepiti sulla base dei principi chiave dell'indipendenza, dell'imparzialità, della competenza, della qualità del sistema giudiziario e della libertà dalle ingerenze politiche; esorta le autorità a intensificare tale riforma in linea con le raccomandazioni della commissione di Venezia, in particolare per quanto concerne il ruolo del parlamento nella nomina dei giudici e l'indipendenza dei pubblici ministeri, e nell'ottica di un processo di analisi del capitolo 23 avviato il 25 settembre 2013; sottolinea l'importanza di consolidare l'indipendenza dell'Alto consiglio ...[+++]

...e et du plan d'action concernant la réforme du système judiciaire pour 2013-2018 autour des grands principes d'indépendance, d'impartialité, de compétence, de qualité de la justice et d'absence d'ingérence politique; invite instamment les autorités à accélérer cette réforme, conformément aux recommandations de la Commission de Venise, notamment en ce qui concerne le rôle du parlement dans la nomination des juges ainsi que l'action indépendante des procureurs, et eu égard au processus d'examen analytique du chapitre 23 qui a débuté le 25 septembre 2013; souligne qu'il importe de renforcer l'indépendance du Conseil supérieur des juges ...[+++]


In Bosnia-Erzegovina la Commissione sostiene la riforma del sistema giudiziario nell'ambito del dialogo strutturato sulla giustizia mente in Kosovo è in corso un dialogo strutturato sullo Stato di diritto, incentrato sulla lotta alla criminalità organizzata e alla corruzione e sulla riforma del settore giudiziario.

La Commission apporte son soutien à la réforme judiciaire grâce à son dialogue structuré sur la justice avec la Bosnie‑Herzégovine et mène également un dialogue structuré sur l'État de droit avec le Kosovo, axé sur la lutte contre la criminalité organisée et la corruption ainsi que sur la réforme de l'appareil judiciaire.


9. sottolinea il fatto che la riforma del sistema giudiziario turco è essenziale per consolidare la democrazia in tale paese e costituisce un requisito indispensabile per la modernizzazione della Turchia; reputa che tale riforma debba portare a un sistema giudiziario moderno, efficiente, pienamente indipendente e imparziale che garantisca lo Stato di diritto a tutti i cittadini; accoglie con favore il terzo pacchetto di riforma del sistema giudiziario come un passo avanti nel processo di riforma complessiva del sistema giudiziario e dei diritti fondamentali; sottolinea, tuttavia, l'importanza essenziale di continuare il processo di ri ...[+++]

9. insiste sur le fait que la réforme du système judiciaire turc est essentielle pour le renforcement de la démocratie, qu'elle est un préalable indispensable à la modernisation du pays et qu'elle doit aboutir à la mise en place d'un système moderne, efficace, pleinement indépendant et impartial garantissant le respect des procédures judiciaires pour l'ensemble des citoyens; se félicite du troisième train de réformes judiciaires, qui marque une étape sur la voie d'une réforme globale de la justice et des droits fondamentaux; souligne cependant qu'il est primordial que la Turquie poursuive les réformes a) en révisant la définition exces ...[+++]


12. sottolinea che la riforma del sistema giudiziario è una condizione indispensabile per la modernizzazione della Turchia e che tale riforma deve portare ad un sistema giudiziario moderno, efficiente, completamente indipendente e imparziale che garantisca un giusto processo a tutti i cittadini; si compiace, a tale proposito, per l'adozione della legislazione sul Consiglio superiore dei giudici e dei pubblici ministeri e sulla Corte costituzionale, in stretta consultazione con la Commissione di Venezia; incoraggia il governo turco ad attuare le raccomandazioni del 2011 della Commissione di Venezia, in particolare per quanto riguarda le ...[+++]

12. souligne que la réforme du système judiciaire est une condition indispensable à la modernisation de la Turquie et que ladite réforme doit déboucher sur un système judiciaire moderne, efficace, pleinement indépendant et impartial garantissant le respect des procédures judiciaires pour tous les citoyens; se félicite, à cet égard, de l'adoption de la législation relative au Haut conseil de la magistrature (HSYK) et à la Cour constitutionnelle en étroite consultation avec la Commission de Venise; encourage le gouvernement de la Turquie à mettre en œuvre les recommandations de la commission de Venise pour l'année 2011, plus précisément ...[+++]


12. sottolinea che la riforma del sistema giudiziario è una condizione indispensabile per la modernizzazione della Turchia e che tale riforma deve portare ad un sistema giudiziario moderno, efficiente, completamente indipendente e imparziale che garantisca un giusto processo a tutti i cittadini; si compiace, a tale proposito, per l'adozione della legislazione sul Consiglio superiore dei giudici e dei pubblici ministeri e sulla Corte costituzionale, in stretta consultazione con la Commissione di Venezia; incoraggia il governo turco ad attuare le raccomandazioni del 2011 della Commissione di Venezia, in particolare per quanto riguarda le ...[+++]

12. souligne que la réforme du système judiciaire est une condition indispensable à la modernisation de la Turquie et que ladite réforme doit déboucher sur un système judiciaire moderne, efficace, pleinement indépendant et impartial garantissant le respect des procédures judiciaires pour tous les citoyens; se félicite, à cet égard, de l'adoption de la législation relative au Haut conseil de la magistrature (HSYK) et à la Cour constitutionnelle en étroite consultation avec la Commission de Venise; encourage le gouvernement de la Turquie à mettre en œuvre les recommandations de la commission de Venise pour l'année 2011, plus précisément ...[+++]


11. sottolinea che la riforma del sistema giudiziario è una condizione indispensabile per la modernizzazione della Turchia e che tale riforma deve portare ad un sistema giudiziario moderno, efficiente, completamente indipendente e imparziale che garantisca un giusto processo a tutti i cittadini; si compiace, a tale proposito, per l'adozione della legislazione sul Consiglio superiore dei giudici e dei pubblici ministeri e sulla Corte costituzionale, in stretta consultazione con la Commissione di Venezia; incoraggia il governo turco ad attuare le raccomandazioni del 2011 della Commissione di Venezia, in particolare per quanto riguarda le ...[+++]

11. souligne que la réforme du système judiciaire est une condition indispensable à la modernisation de la Turquie et que ladite réforme doit déboucher sur un système judiciaire moderne, efficace, pleinement indépendant et impartial garantissant le respect des procédures judiciaires pour tous les citoyens; se félicite, à cet égard, de l'adoption de la législation relative au Haut conseil de la magistrature (HSYK) et à la Cour constitutionnelle en étroite consultation avec la Commission de Venise; encourage le gouvernement de la Turquie à mettre en œuvre les recommandations de la commission de Venise pour l'année 2011, plus précisément ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'riforma del sistema giudiziario' ->

Date index: 2021-02-04
w