In verità, le contraddizioni di questa risoluzione rispecchiano quelle della nostra politica, che cerca alleati nel Terzo mondo per proteg
gerlo e proteggersi contro l’invadenza dell’audiovisivo ame
ricano, in nome del rispetto della diversità culturale, sal
vo poi finanziare a piene mani, per esempio, la francofonia in Africa; la cultura che in nome della assimilation vieta il chador e gli altri simboli religiosi nelle aule scolasti
...[+++]che, e però non ha nulla da obiettare contro la loro imposizione autoritaria in altri paesi; la cultura che esalta la democrazia europea, anche quando làtita, e che ritiene però razzisticamente il Terzo mondo non adatto a riceverla; la cultura che respinge l’esportazione della libertà non esita a collaborare con dittatori e tiranni, trascurando oggi la lotta dei dissidenti islamici come ieri ignorava i dissidenti dell’Est comunista.En vérité, les contradictions de cette résolution reflètent celles de notre politique, qui cherche des alliés dans les pays en développement afin de les protége
r et de se protéger contre la nature envahissante du secteur audiovisuel américain, au nom du respect de la diversité culturelle, et doit dès lors financer intégralement, par exemple, la francophonie en Afrique; la culture qui, au nom de l’assimilation, a interdit l
e voile et d’autres signes religieux dans les écoles et qui, cependant, n’émet aucune objection au fait que ces m
...[+++]êmes signes sont imposés de manière autoritaire dans d’autres pays; la culture qui loue la démocratie européenne, même lorsqu’elle brille par son absence et qui prétend, de façon raciste, que les pays en développement ne sont pas prêts à accueillir cette démocratie; la culture qui se refuse à "exporter" la liberté et qui n’hésite pas à collaborer avec des dictateurs et des tyrans, ignorant aujourd’hui le combat des dissidents islamiques, comme elle a ignoré, par le passé, les dissidents communistes d’Europe de l’Est.