Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collettività di Saint-Martin
Collettività territoriale di Saint-Pierre e Miquelon
Di Saint Lucia
Federazione di Saint Christopher e Nevis
Federazione di Saint Kitts e Nevis
LC; LCA
Saint Christopher e Nevis
Saint Kitts e Nevis
Saint Lucia
Saint-Martin
Saint-Pierre e Miquelon
Sainte-Lucie
Santa Lucia
Santa-Lucia

Traduction de «saint lucia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint Lucia [ Sainte-Lucie | Santa Lucia ]

Sainte-Lucie




Accordo del 19 maggio 2011 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo di Saint Lucia sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio

Accord du 19 mai 2011 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de Sainte-Lucie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique, officiel ou de service


Saint Christopher e Nevis [ Federazione di Saint Christopher e Nevis | Saint Kitts e Nevis ]

Saint-Christophe-et-Nevis [ Saint-Kitts-et-Nevis ]


Collettività territoriale di Saint-Pierre e Miquelon | Saint-Pierre e Miquelon

collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon | Saint-Pierre-et-Miquelon


Federazione di Saint Kitts e Nevis | Saint Kitts e Nevis

Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès | Saint-Christophe-et-Niévès


Saint-Martin [ Collettività di Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]




Accordo del 13 luglio 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese concernente il raccordo della strada nazionale N2 all'autostrada A35 tra Basilea e Saint-Louis

Accord du 13 juillet 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif au raccordement de la route nationale N2 à l'autoroute A35 entre Bâle et Saint-Louis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea propone oggi di aggiungere 5 Stati insulari dei Caraibi (Dominica, Grenada, Saint Lucia, Saint Vincent e Grenadine e Trinidad e Tobago), 10 Stati insulari del Pacifico (Kiribati, Isole Marshall, Micronesia, Palau, Nauru, Samoa, Isole Salomone, Tonga, Tuvalu e Vanuatu) e Timor-Leste all’elenco dei paesi e territori di paesi terzi i cui cittadini sono esenti dall’obbligo del visto.

La Commission européenne a proposé ce jour d'ajouter cinq États insulaires des Caraïbes (Dominique, Grenade, Sainte Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines et Trinidad et Tobago) et dix États insulaires du Pacifique (Kiribati, Îles Marshall, Micronésie, Nauru, Palaos, Samoa, Îles Salomon, Tonga, Tuvalu et Vanuatu) ainsi que Timor-Oriental à la liste des pays tiers et territoires dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa.


(3) È opportuno che l'esenzione dall'obbligo del visto per i cittadini di Colombia, Dominica, Grenada, Kiribati, Isole Marshall, Micronesia, Nauru, Palau, Perù , Santa Lucia, Saint Vincent e Grenadine, Samoa, Isole Salomone, Timor Leste, Tonga, Trinidad e Tobago, Tuvalu, Emirati arabi uniti e Vanuatu non entri in vigore prima della conclusione di accordi bilaterali di esenzione dal visto tra l'Unione e tali paesi, per garantire piena reciprocità.

(3) L'exemption de l'obligation de visa pour les ressortissants de la Colombie, de la Dominique, des Émirats arabes unis, de la Grenade, de Kiribati, des Îles Marshall, de la Micronésie, de Nauru, des Palaos, du Pérou, de Sainte Lucie, de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, des Îles Salomon, des Samoa, du Timor-Oriental, des Tonga, de Trinité-et-Tobago, des Tuvalu et du Vanuatu ne devrait pas être appliquée tant que l'Union et les pays concernés n'ont pas conclu des accords bilatéraux d'exemption de visa afin d'assurer une réciprocité complète.


(2) L'imposizione dell'obbligo del visto ai cittadini di Dominica, Grenada, Kiribati, Isole Marshall, Micronesia, Nauru, Palau, Santa Lucia, Saint Vincent e Grenadine, Samoa, Isole Salomone, Timor Leste, Tonga, Trinidad e Tobago, Tuvalu, Emirati arabi uniti e Vanuatu non è più giustificata.

(2) L'imposition de l'obligation de visa aux ressortissants de la Dominique, des Émirats arabes unis, de la Grenade, de Kiribati, des Îles Marshall, de la Micronésie, de Nauru, des Palaos, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, des Îles Salomon, des Samoa, du Timor-Oriental, des Tonga, de Trinité-et-Tobago, des Tuvalu et du Vanuatu n'a plus de justification.


nella parte 1, sono soppresse le menzioni di Colombia, Dominica, Grenada, Kiribati, Isole Marshall, Micronesia, Nauru, Palau, Perù , Santa Lucia, Saint Vincent e Grenadine, Samoa, Isole Salomone, Timor Leste, Tonga, Trinidad e Tobago, Tuvalu, Emirati arabi uniti e Vanuatu ed è aggiunta la menzione del Sudan meridionale;

au point 1), la mention de la Colombie, de la Dominique, des Émirats arabes unis, de la Grenade, de Kiribati, des Îles Marshall, de la Micronésie, de Nauru, des Palaos, du Pérou, de Sainte-Lucie, de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, des Îles Salomon, des Samoa, du Timor-Oriental, des Tonga, de Trinité-et-Tobago, des Tuvalu et du Vanuatu est supprimée et la mention du Soudan du Sud est ajoutée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 16 dicembre 2007 la Commissione , a nome della Comunità europea, e 15 Stati CARIFORUM (Antigua e Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Repubblica dominicana, Grenada, Repubblica della Guyana, Haiti, Giamaica, Federazione di Saint Kitts e Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent e Grenadine, Repubblica di Suriname e Repubblica di Trinidad e Tobago) hanno siglato l'accordo, firmato dall'UE e da 13 Stati del CARIFORUM il 15 ottobre 2008, e dalla Guyana il 20 ottobre 2008.

Le 16 décembre 2007, la Commission, pour la Communauté européenne, et 15 États du CARIFORUM (Antigua-et-Barbuda, les Bahamas, la Barbade, le Belize, la Dominique, la République dominicaine, la Grenade, la République de Guyana, Haïti, la Jamaïque, Saint-Christophe-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, le Suriname et Trinidad-et-Tobago) ont paraphé l'accord, qui a été signé par l'UE et 13 États du CARIFORUM le 15 octobre 2008, et par le Guyana le 20 octobre 2008.


Antigua e Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Repubblica Dominicana, Grenada, Guyana, Haiti, Giamaica, Saint Kitts e Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent e Grenadine, Suriname, Trinidad eTobago

Antigua-et-Barbuda, Bahamas, Barbade, Belize, Dominique, République dominicaine, Grenade, Guyana, Haïti, Jamaïque, Saint-Christophe-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Suriname, Trinidad-et-Tobago


-salvaguardare i vantaggi tradizionali di cui beneficiano sul mercato comunitario i dodici fornitori ACP Costa d'Avorio, Camerun, Suriname, Somalia, Giamaica, Santa Lucia, Saint Vincent e Grenadine, Dominica, Belize, Capo Verde, Grenada, Madagascar. ; e

préserver les avantages dont ont bénéficié traditionnellement les douze fournisseurs ACP sur le marché de l'UE Côte d'Ivoire, Cameroun, Surinam, Somalie, Jamaïque, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Dominique, Belize, Cap-Vert, Grenade, Madagascar. ; et remplir les obligations de la Communauté à l'égard de l'Organisation mondiale du commerce.


Obiettivo principale del progetto è lo sviluppo regionale integrato della pesca e dell'agricoltura, due dei settori chiave del Programma indicativo regionale per i Caraibi della Convenzione di Lomè IV. Il programma avrà una durata di sei anni e interesserà i Paesi membri del CARIFORUM: Antigua e Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Repubblica Diminicana, Grenada, Guiana, Haiti, Giamaica, Trinidad e Tobago, San Vincent e Grenadine, Saint Lucia, Suriname, Saint Cristopher e Nevis.

Le principal but de ce projet est le développement régional intégré de la pêche et de l'agriculture, deux des secteurs clés du Programme indicatif régional pour les Caraïbes de la Convention de Lomé IV. Le programme aura une durée de six ans et bénéficiera les pays membres du CARIFORUM : Antigua-et-Barbuda, les Bahamas, la Barbade, le Bélize, la Dominique, la République dominicaine, la Grenade, le Guyana, Haïti, la Jamaïque, Trinité-et-Tobago, Saint-Vincent-et-Grenadines, Sainte-Lucie, le Suriname et Saint-Kitts-et-Nevis.


Gli undici paesi ACP tradizionalmente fornitori di banane sono i seguenti: Belize Camerun Capo Verde Costa d'Avorio Dominica Grenada Giamaica Santa Lucia Saint Vincent e Grenadine Somalia Suriname * * *

- - - Les 11 pays ACP fournisseurs traditionnels de bananes sont les suivants : Bélize Caméroun Cap-Vert Côte d'Ivoire Dominique Grenade Jamaïque Sainte-Lucie Saint-Vincent et les Grenadines Somalie Surinam * * *


I paesi ACP fornitori tradizionali di banane sono i seguenti: Belize, Camerun, Capo Verde, Costa d'Avorio, Dominica, Giamaica, Grenada, Madagascar, Saint Vincent e Grenadine, Santa Lucia, Somalia e Suriname.

Les pays ACP fournisseurs traditionnels de bananes sont les suivants : Bélize, Cameroun, Cap-Vert, Côte d'Ivoire, Dominique, Grenade, Jamaïque, Madagascar, Sainte-Lucie, Saint-Vincent et les Grenadines, Somalie et Suriname.




D'autres ont cherché : collettività di saint-martin     lc lca     saint christopher e nevis     saint kitts e nevis     saint lucia     saint-martin     saint-pierre e miquelon     sainte-lucie     santa lucia     santa-lucia     di saint lucia     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'saint lucia' ->

Date index: 2021-04-08
w