Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi tempi
Analisi tempi e movimenti
Durata dei tempi di guida
Motore
Motore a combustione
Motore a due tempi
Motore a quattro tempi
Motore a scoppio
Periodo di guida
Salita a due tempi
Salita a quattro tempi
Salita a tre tempi
Scala dei tempi geologici
Studio dei tempi
Studio dei tempi e dell'economia dei movimenti
Studio del lavoro
Tempi di salita e di discesa
Tempi e metodi di lavoro
Tempo di guida

Traduction de «salita a due tempi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






tempi di salita e di discesa

temps de montée et de descente


motore [ motore a combustione | motore a due tempi | motore a quattro tempi | motore a scoppio ]

moteur [ moteur à combustion ]




studio del lavoro [ studio dei tempi | tempi e metodi di lavoro ]

étude du travail [ étude des temps ]


analisi tempi e movimenti | studio dei tempi e dell'economia dei movimenti

étude de temps et mouvement


tempo di guida [ durata dei tempi di guida | periodo di guida ]

durée de la conduite [ temps de conduite ]


scala dei tempi geologici

échelle des ères géologiques | échelle des temps géologiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’aeromobile che deve essere sorpassato ha il diritto di precedenza e l’aeromobile che sorpassa, sia esso in salita, in discesa o in volo orizzontale, deve mantenersi lontano dalla traiettoria dell’altro aeromobile, modificando la propria prua verso destra, e nessun susseguente cambiamento nelle relative posizioni dei due aeromobili deve esimere l’aeromobile che sorpassa da tale obbligo sino a quando non abbia completato il sorpasso e si trovi in spazi liberi.

Au moment où un aéronef en dépasse un autre, ce dernier a la priorité de passage et l’aéronef dépassant, qu’il soit en montée, en descente ou en palier, s’écarte de la trajectoire de l’autre aéronef en obliquant vers la droite. Aucune modification ultérieure des positions relatives des deux aéronefs ne dispense l’aéronef dépassant de cette obligation jusqu’à ce qu’il ait entièrement dépassé et distancé l’autre aéronef.


«salita di crociera», tecnica di volo in crociera di un velivolo che comporta un aumento di altitudine in corrispondenza della perdita di massa dell’aeroplano stesso.

«croisière ascendante», une technique de vol en croisière applicable à un avion, qui résulte en un accroissement net de l’altitude à mesure que la masse de l’avion diminue.


Sviluppo della politica a favore delle PMI Numero di Stati membri che impiegano il test PMI Maggiore pubblicità a livello UE del concorso Premi all'impresa europea con pubblicazioni/articoli nei mezzi di comunicazione in tutti gli Stati membri Riduzione dei tempi necessari e della complessità della procedura per la costituzione di nuove imprese || Numero di Stati membri che impiegano il test PMI: 15 Stati membri Numero di pubblicazioni/articoli nei mezzi di comunicazione in tutti gli Stati membri: 60 nel 2010 Riduzione dei tempi neces ...[+++]

Développer la politique des PME Nombre d’États membres utilisant le test PME Publicité accrue à l’échelle de l’UE du prix européen des entreprises, avec des articles de presse/publications dans les médias, dans tous les États membres Réduction de la durée et de la complexité du démarrage pour les nouvelles entreprises || Nombre d’États membres utilisant le test PME: 15 ÉM Nombre d’articles de presse/publications dans les médias dans tous les États membres: 60 en 2010 Réduction du temps de démarrage: 7 jours ouvrables || Nombre d’États membres utilisant le test PME: 21 ÉM Nombre d’articles de presse/publications dans les médias dans tous ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1143 - EN - Regolamento (UE) n. 1143/2013 della Commissione, del 13 novembre 2013 , che modifica il regolamento (UE) n. 1031/2010 relativo ai tempi, alla gestione e ad altri aspetti della vendita all’asta delle quote di emissioni dei gas a effetto serra a norma della direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità, in particolare per registrare una piattaforma d’asta designata dalla Germania Testo rileva ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1143 - EN - Règlement (UE) n ° 1143/2013 de la Commission du 13 novembre 2013 modifiant le règlement (UE) n ° 1031/2010 relatif au calendrier, à la gestion et aux autres aspects de la mise aux enchères des quotas d’émission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans la Communauté, notamment aux fins d’enregistrer une plate-forme d’enchères devant être désignée par l’Allemagne Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 114 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
utilizzo delle attrezzature di assistenza alla salita a bordo e alla discesa e conoscenza delle procedure adeguate di assistenza alla salita a bordo e alla discesa che tutelano la sicurezza e la dignità delle persone con disabilità e delle persone a mobilità ridotta,

l’utilisation des équipements d’assistance à la montée et à la descente employés et la connaissance des procédures appropriées d’assistance à la montée et à la descente permettant d’assurer la sécurité et la dignité des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite,


utilizzo delle attrezzature di assistenza alla salita a bordo e alla discesa e conoscenza delle procedure adeguate di assistenza alla salita a bordo e alla discesa che tutelano la sicurezza e la dignità delle persone con disabilità e delle persone a mobilità ridotta,

l’utilisation des équipements d’assistance à la montée et à la descente employés et la connaissance des procédures appropriées d’assistance à la montée et à la descente permettant d’assurer la sécurité et la dignité des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite,


Sviluppo della politica a favore delle PMI Numero di Stati membri che impiegano il test PMI Maggiore pubblicità a livello UE del concorso Premi all'impresa europea con pubblicazioni/articoli nei mezzi di comunicazione in tutti gli Stati membri Riduzione dei tempi necessari e della complessità della procedura per la costituzione di nuove imprese || Numero di Stati membri che impiegano il test PMI: 15 Stati membri Numero di pubblicazioni/articoli nei mezzi di comunicazione in tutti gli Stati membri: 60 nel 2010 Riduzione dei tempi neces ...[+++]

Développer la politique des PME Nombre d’États membres utilisant le test PME Publicité accrue à l’échelle de l’UE du prix européen des entreprises, avec des articles de presse/publications dans les médias, dans tous les États membres Réduction de la durée et de la complexité du démarrage pour les nouvelles entreprises || Nombre d’États membres utilisant le test PME: 15 ÉM Nombre d’articles de presse/publications dans les médias dans tous les États membres: 60 en 2010 Réduction du temps de démarrage: 7 jours ouvrables || Nombre d’États membres utilisant le test PME: 21 ÉM Nombre d’articles de presse/publications dans les médias dans tous ...[+++]


Il dispositivo di ausilio per la salita a bordo deve soddisfare i requisiti di cui al paragrafo 4.1.2.21.2. Se la posizione per la salita e la discesa della sedia a rotelle è predefinita, i punti del marciapiede corrispondenti alle porte accessibili ai viaggiatori su sedia a rotelle possono essere contrassegnati con il simbolo internazionale indicante l'accessibilità per le persone disabili o invalide.

Les dispositifs d'aide à l'embarquement et au débarquement doivent être conformes aux exigences du paragraphe 4.1.2.21.2. Si le point d'embarquement/débarquement de fauteuils roulants est prédéfini, le ou les emplacements du quai correspondant aux portes accessibles en fauteuil roulant peuvent être signalés au moyen du symbole international d'accessibilité aux personnes handicapées.


Tale dotazione è salita a 12,5 milioni nel 2002 e a 20 milioni nel 2003, per un totale di 42,5 milioni.

Ce montant a été porté à 12,5 millions en 2002, pour atteindre 20 millions en 2003, soit un total de 42,5 millions d’euros.


- maggiori tempi di attesa e tempi di inattività per il personale addetto all'ispezione, a seguito di insufficiente programmazione dello stabilimento per quanto riguarda le forniture dei capi destinati ad essere macellati oppure a seguito di mancanze e interruzioni tecniche, ad esempio in stabilimenti vecchi,

- allongement des délais d'attente et des autres temps morts pour le personnel d'inspection à la suite d'une planification insuffisante des livraisons d'animaux par l'établissement ou en raison d'insuffisances et de pannes techniques, par exemple dans des établissements anciens,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'salita a due tempi' ->

Date index: 2022-10-24
w