Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASSL
Addetto allo studio del lavoro
Associazione Svizzera per lo studio del lavoro
Diritti del lavoratore
Diritto del lavoro
Disciplina giuridica del lavoro
Durata del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Legislazione del lavoro
Norme sul lavoro
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Statuto dei lavoratori
Studio dei tempi
Studio del lavoro
Studio sul lavoro
Tempi e metodi di lavoro
Tempo di lavoro
Tutela dei lavoratori

Traduction de «studio del lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studio del lavoro [ studio dei tempi | tempi e metodi di lavoro ]

étude du travail [ étude des temps ]




addetto allo studio del lavoro

analyste du travail | spécialiste de l'analyse du travail




Associazione Svizzera per lo studio del lavoro [ ASSL ]

Association Suisse des gestionnaires d'exploitation [ AGE ]


condurre le attività in uno studio di registrazione audio | organizzare le attività in uno studio di registrazione audio | coordinare le attività in uno studio di registrazione audio | dirigere le attività in uno studio di registrazione audio

assurer la coordination des activités dans un studio d’enregistrement | préparer des activités dans un studio d’enregistrement | coordonner des activités dans un studio d’enregistrement | organiser des activités dans un studio d’enregistrement


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

durée du travail [ temps de travail ]


diritto del lavoro [ diritti del lavoratore | disciplina giuridica del lavoro | legislazione del lavoro | norme sul lavoro | statuto dei lavoratori | tutela dei lavoratori ]

droit du travail [ droits du travailleur | législation du travail ]


ciclo di studio corrispondente al livello delle scuole universitarie professionali (1) | ciclo di studio delle scuole universitarie professionali (2)

filière d'études du niveau des hautes écoles spécialisées (1) | cycle d'études des hautes écoles spécialisées (2)


direttore dell'Istituto per lo studio della neve e delle valanghe | direttrice dell'Istituto per lo studio della neve e delle valanghe

directeur de l'Institut pour l'étude de la neige et des avalanches | directrice de l'Institut pour l'étude de la neige et des avalanches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alcuni aspetti meritano un'attenzione particolare: la transizione dei giovani dallo studio al lavoro, da cui risulta chiaramente che apprendistati e tirocini di qualità possono costituire un trampolino per entrare nel mondo del lavoro, ma al cui proposito esistono anche esempi ricorrenti di tirocini mal utilizzati; l'integrazione delle donne nel mercato del lavoro, stabilendo la parità di retribuzione, fornendo servizi adeguati di custodia dei bambini, eliminando ogni for ...[+++]

Certains points méritent une attention particulière: le passage des jeunes de l’enseignement à la vie active (il est avéré que les contrats d’apprentis et les stages de qualité peuvent être un bon moyen d’entrer dans la vie active, mais qu’il existe aussi des exemples récurrents d’utilisation abusive des stages), l’insertion professionnelle des femmes (par l’égalité de rémunération et la fourniture de services de garde d’enfants adéquats, par l’élimination de toute discrimination[23] et des mesures fiscales qui dissuadent les femmes de travailler, et par l’optimisation de la durée du congé de maternité et du congé parental), et les trans ...[+++]


Nonostante i modelli comuni di mansioni, queste attività fondamentali tendono a ricadere nell'ambito di competenza di diversi ministeri a seconda del gruppo di destinatari e/o dell'attività prevista (studio, primo lavoro, formazione al mercato del lavoro, ecc.).

En dépit des similitudes des missions, cette fonction clé est souvent éclatée entre différents ministères, selon les groupes cibles concernés et/ou les activités envisagées (études, premier emploi, formation au marché du travail, etc.).


Sarebbe possibile conciliare lo studio, il lavoro e le attività ricreative sulla base di esperienze formative informali, non formali e formali, in modo da aumentare la qualità e l'efficacia dell'istruzione e della formazione, incrementando le attrattive per i giovani.

Combiner études, travail et activités de loisirs par des expériences d'apprentissage informel, non formel et formel pourrait améliorer la qualité et l'efficacité de l'éducation et de la formation et les rendre plus attractives pour les jeunes.


Una persona che intraprende contemporaneamente un'altra attività (ad es. studio o lavoro autonomo) può far valere il suo status di lavoratore dell'UE, anche se la seconda attività viene svolta in un altro Stato membro[33].

Une personne exerçant une autre activité en parallèle (études, activité non salariée, etc.) peut se prévaloir de sa qualité de travailleur au sens du droit de l’UE, même si elle exerce sa seconde activité dans un autre État membre[33].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perché desidera: 1) promuovere il dialogo interculturale e una società più inclusiva; 2) aiutare i cittadini dei 28 Stati membri a sviluppare il senso di appartenenza all'Unione; 3) creare opportunità di studio e lavoro all'estero per i giovani e 4) aprire nuovi mercati alle imprese dell'UE che competono a livello mondiale.

Les objectifs poursuivis sont les suivants: 1) promouvoir le dialogue interculturel et une société plus solidaire; 2) aider les citoyens des 28 États membres à se sentir citoyens de l’Union européenne; 3) offrir aux jeunes des possibilités d'étudier et de travailler à l'étranger et 4) ouvrir de nouveaux marchés pour les entreprises de l’UE d'envergure mondiale.


La Commissione europea promuove il multilinguismo e l'apprendimento delle lingue al fine di: 1) promuovere il dialogo interculturale e una società più inclusiva; 2) aiutare la popolazione a sviluppare un sentimento di cittadinanza europea; 3) creare per i giovani opportunità di studio e lavoro all'estero; 4) aprire nuovi mercati alle imprese dell'UE che competono a livello mondiale.

La Commission européenne encourage le multilinguisme et l'apprentissage des langues aux fins 1) de promouvoir le dialogue interculturel et une société plus inclusive, 2) de développer dans l'opinion publique un sentiment de citoyenneté européenne, 3) d'offrir aux jeunes des possibilités d'étudier et de travailler à l'étranger et 4) d'ouvrir de nouveaux marchés pour les entreprises de l’UE d'envergure mondiale.


La Commissione si adopera anche per rimuovere gli ostacoli che i cittadini dell'UE si trovano ad affrontare, in particolare allorché intendono avvalersi del loro diritto alla libera circolazione all'interno dell'UE, anche a fini di volontariato, studio o lavoro.

La Commission s’efforce aussi de supprimer les obstacles auxquels les citoyens européens sont confrontés, notamment lorsqu’ils veulent exercer leur droit à la libre circulation dans l’Union, que ce soit pour du volontariat, des études ou un travail.


Essa comprende informazioni sulle possibilità di trovare alloggio, sui risvolti giuridici riguardanti studio e lavoro, come pure informazioni basilari, per esempio sul costo della vita, sul sistema fiscale e sui regimi di previdenza sociale.

Elle comprend des conseils pratiques pour trouver un logement, des détails sur le cadre juridique pour les études et le travail, ainsi que des informations de base concernant notamment le coût de la vie et les questions fiscales et de sécurité sociale.


Questi significa che dobbiamo rimboccarci le maniche per eliminare l'attuale sperequazione delle opportunità di studio e lavoro tra le diverse regioni.

Il faut donc s'appliquer sérieusement à éliminer les disparités actuelles entre les régions en matière d'accès à la formation et à l'emploi.


Possono beneficiare del provvedimento in oggetto le persone seguenti: a) la donna incinta o madre di prole di età inferiore ad anni dieci con lei convivente; b) padre, esercente la potestà, di prole di età inferiore ad anni dieci, con lui convivente, quando la madre sia deceduta o assolutamente impossibilitata a dare assistenza alla prole; d) persona di età superiore a 60 anni, se inabile anche parzialmente; e) persona minore di anni 21 per comprovate esigenze di salute, di studio, di lavoro e di famiglia [172].

Peuvent bénéficier de cette mesure les personnes suivantes : a) les femmes enceintes ou mères d'un enfant âgé de moins de 10 ans qui vit avec elle; b) père exerçant l'autorité parentale, d'un enfant âgée de moins de 10 ans, qui vit avec lui, lorsque la mère est décédée ou lorsqu'elle est dans l'impossibilité absolue de donner assistance à sa progéniture; d) des personnes de plus de 60 ans, si elles sont incapables, même partiellement; e) personne âgée de moins de 21 ans pour des raisons attestées liées à la santé, aux études, au travail et à la situation familiale [172].




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'studio del lavoro' ->

Date index: 2022-09-07
w