Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchiatura di controllo
Attrezzatura munita di videoterminale
Console di visualizzazione
Console video
Copia dell'immagine dello schermo
Copia dello schermo
Cuscinetto diviso
Cuscinetto in due pezzi
Dispositivo provvisto di videoterminale
Lavoro allo schermo
Monitor
Monitor video
Movimento del contenuto di uno schermo
NED
Nano-emissive display
Schermo
Schermo a nanotubi di carbonio
Schermo di visualizzazione
Schermo divisibile
Schermo diviso
Schermo ripartito
Schermo sdoppiato
Scorrimento
Supporto aperto
Supporto diviso
Supporto in due pezzi
Unità video
Unità video terminale
VDU
Video schermo
Videoconsole
Visivo
Visualizzatore

Traduction de «schermo diviso » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schermo diviso | schermo ripartito | schermo sdoppiato | schermo divisibile

fenêtre divisée


cuscinetto diviso | cuscinetto in due pezzi | supporto aperto | supporto diviso | supporto in due pezzi

palier à chapeau | palier à patins en deux parties


apparecchiatura di controllo | attrezzatura munita di videoterminale | console di visualizzazione | console video | dispositivo provvisto di videoterminale | monitor | schermo | schermo di visualizzazione | unità video | unità video terminale | video schermo | videoconsole | visivo | visualizzatore

dispositif de visualisation | écran | écran d'affichage | écran de visualisation | équipement à écran de visualisation | moniteur | unité d'affichage | unité de visualisation | visu | visuel


schermo [ monitor video | VDU ]

écran [ moniteur vidéo | VDU ]




copia dell'immagine dello schermo | copia dello schermo

écran-miroir | télémiroir


scorrimento (1) | movimento del contenuto di uno schermo (2)

défilement


nano-emissive display | NED | schermo a nanotubi di carbonio

écran à nanotubes de carbone | écran nanoémissif | écran NED


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di fronte all'avvento di nuove tecniche pubblicitarie, quali lo schermo diviso, la pubblicità interattiva, la pubblicità virtuale e l'inserimento di prodotti nelle opere audiovisive ( product placement ), il 23 aprile 2004 la Commissione ha adottato una comunicazione interpretativa per chiarire il significato di determinate disposizioni della direttiva[24].

Face au développement de nouvelles techniques publicitaires telles que les écrans partagés, la publicité interactive, la publicité virtuelle, voire le placement de produits, la Commission a adopté une communication interprétative le 23 avril 2004 en vue de clarifier l’interprétation de certaines dispositions de la directive[24].


Per quanto riguarda le nuove tecniche pubblicitarie, la tendenza di gran lunga prevalente è quella di ritenere compatibili con la direttiva lo schermo diviso, la pubblicità interattiva e la pubblicità virtuale purché siano rispettate certe condizioni.

En ce qui concerne les nouvelles techniques publicitaires, la tendance très majoritaire va dans le sens de considérer que, si le respect de certaines conditions est garanti, l'écran partagé, la publicité interactive et la publicité virtuelle sont compatibles avec la directive.


La direttiva sostiene le nuove forme di pubblicità (esdeenfr), come la pubblicità a schermo diviso (split screen), la pubblicità virtuale e la pubblicità interattiva.

Elle soutient les nouvelles formes de publicité, telles que la publicité en écran partagé, la publicité virtuelle et la publicité interactive.


Di conseguenza, la pubblicità deve essere reinventata per poter continuare a far soldi, per esempio con l’inserimento di prodotti, lo split screen, o schermo diviso, le promozioni, la pubblicità virtuale e quella interattiva.

Par conséquent, la publicité doit se réinventer de manière à toujours pouvoir faire des profits, par exemple grâce au placement de produit, aux écrans fractionnés, aux promotions, à la publicité virtuelle et à la publicité interactive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Visto che si utilizzano sempre di più nuove tecniche pubblicitarie, come lo "split screen" (schermo diviso), si deve pensare anche alla possibilità della sovrapposizione di un'immagine fissa.

Étant donné l'utilisation de plus en plus fréquente de nouvelles techniques publicitaires telles que l'écran fractionné (Split Screen), la surimpression d'une image fixe peut être envisagée.


Di fronte all'avvento di nuove tecniche pubblicitarie, quali lo schermo diviso, la pubblicità interattiva, la pubblicità virtuale e l'inserimento di prodotti nelle opere audiovisive ( product placement ), il 23 aprile 2004 la Commissione ha adottato una comunicazione interpretativa per chiarire il significato di determinate disposizioni della direttiva[24].

Face au développement de nouvelles techniques publicitaires telles que les écrans partagés, la publicité interactive, la publicité virtuelle, voire le placement de produits, la Commission a adopté une communication interprétative le 23 avril 2004 en vue de clarifier l’interprétation de certaines dispositions de la directive[24].


7. rileva che è emerso un elemento di incertezza giuridica conseguente alla difficoltà di interpretare le modalità in cui applicare la direttiva al modo split-screen (schermo diviso), ai servizi interattivi e alla pubblicità o alle sponsorizzazioni collegate all'uso della tecnologia delle immagini virtuali; nota tuttavia che ogni interpretazione delle norme sulla pubblicità deve contribuire a preservare l'integrità delle opere trasmesse, nel rispetto del principio della netta separazione tra pubblicità e programma;

7. prend note de l'émergence d'une certaine insécurité juridique, qui découle de la difficulté à établir la manière d'appliquer la directive à la publicité sur écran partagé, aux services interactifs et à la publicité ou au parrainage liés à l'utilisation des techniques de création d'images virtuelles; estime cependant que toute interprétation des règles de publicité doit conduire à préserver l'intégrité des œuvres diffusées, dans le respect du principe d'une séparation claire entre les publicités et les émissions;


7. rileva che è emerso un elemento di incertezza giuridica conseguente alla difficoltà di interpretare le modalità in cui applicare la direttiva al modo split-screen (schermo diviso), ai servizi interattivi e alla pubblicità o alle sponsorizzazioni collegate all'uso della tecnologia delle immagini virtuali; nota tuttavia che ogni interpretazione delle norme sulla pubblicità deve contribuire a preservare l'integrità delle opere trasmesse, nel rispetto del principio della netta separazione tra pubblicità e programma;

7. prend note de l'émergence d'une certaine insécurité juridique, qui découle de la difficulté à établir la manière d'appliquer la directive à la publicité sur écran partagé, aux services interactifs et à la publicité ou au parrainage liés à l'utilisation des techniques de création d'images virtuelles; estime cependant que toute interprétation des règles de publicité doit conduire à préserver l'intégrité des œuvres diffusées, dans le respect du principe d'une séparation claire entre les publicités et les émissions;


7. rileva che è emerso un elemento di incertezza giuridica a causa della difficoltà di interpretare le modalità in cui applicare la direttiva al modo split-screen (schermo diviso), ai servizi interattivi e alla pubblicità o alle sponsorizzazioni collegate all'uso della tecnologia delle immagini virtuali; nota tuttavia che ogni interpretazione delle norme sulla pubblicità deve indurre a preservare l'integrità delle opere trasmesse;

7. prend note de l'émergence d'une certaine insécurité juridique, qui découle de la difficulté à établir la manière d'appliquer la directive à la publicité sur écran partagé, aux services interactifs et à la publicité ou au parrainage liés à l'utilisation des techniques de création d'images virtuelles; estime cependant que toute interprétation des règles de publicité doit conduire à préserver l'intégrité des œuvres diffusées;


Per quanto riguarda le nuove tecniche pubblicitarie, la tendenza di gran lunga prevalente è quella di ritenere compatibili con la direttiva lo schermo diviso, la pubblicità interattiva e la pubblicità virtuale purché siano rispettate certe condizioni.

En ce qui concerne les nouvelles techniques publicitaires, la tendance très majoritaire va dans le sens de considérer que, si le respect de certaines conditions est garanti, l'écran partagé, la publicité interactive et la publicité virtuelle sont compatibles avec la directive.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'schermo diviso' ->

Date index: 2023-06-30
w