Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CD-Rom
Cassetta vergine
Cuscinetto diviso
Cuscinetto in due pezzi
DVD-Rom
Disco magnetico
Disco ottico
Disco ottico digitale
Dividere in pezzi
Minidisco
Nastro magnetico
Preparare i pezzi per l'incisione con acquaforte
Programmi di supporto decisionale
Sistemi di supporto al processo decisionale
Sistemi di supporto decisionale
Software di supporto decisionale
Supporto aperto
Supporto di registrazione
Supporto diviso
Supporto in due pezzi
Supporto magnetico
Supporto ottico
Tagliare in pezzi

Traduction de «supporto in due pezzi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cuscinetto diviso | cuscinetto in due pezzi | supporto aperto | supporto diviso | supporto in due pezzi

palier à chapeau | palier à patins en deux parties


coordinatrice dei servizi di supporto allo studio universitario | coordinatore dei servizi di supporto allo studio universitario | coordinatore dei servizi di supporto allo studio universitario/coordinatrice dei servizi di supporto allo studio universitario

chargé de mission handicap | chargé de mission soutien à l’éducation | chargé de mission soutien à l’éducation/chargée de mission soutien à l’éducation | chargée de mission handicap


programmi di supporto decisionale | software di supporto decisionale | sistemi di supporto al processo decisionale | sistemi di supporto decisionale

logiciels d’aide à la décision | outils d’optimisation | recherche opérationnelle | systèmes d’aide à la décision


testa di taglio in due pezzi concentrici con canali di riscaldo praticati in uno dei due pezzi

tete de coupe à cannelures de chauffe multiples


dividere in pezzi | tagliare in pezzi

débiter en tranches | tronçonner




supporto magnetico [ cassetta vergine | disco magnetico | minidisco | nastro magnetico ]

support magnétique [ bande magnétique | cassette vierge | disque magnétique | disquette ]


supporto ottico [ CD-Rom | disco ottico | disco ottico digitale | DVD-Rom ]

support optique [ CD-ROM | disque optique | disque optique digital | disque optique numérique | DVD-ROM ]


preparare i pezzi per l'incisione con acquaforte

préparer des pièces à graver à l'eau-forte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
il veicolo che trasporta carcasse, mezzene, quarti o mezzene sezionate in tre pezzi è dotato di uno strumento che controlla e registra le temperature ambientali cui sono esposte le carcasse, mezzene, i quarti o le mezzene sezionate in tre pezzi, in modo tale che le autorità competenti possano verificare la conformità alle condizioni di durata e di temperatura stabilite al punto viii).

le véhicule transportant les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros est équipé d'un instrument qui surveille et enregistre les températures de l'air auxquelles les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros sont soumis de manière que les autorités compétentes soient en mesure de vérifier le respect des conditions de durée et de température figurant au point viii).


15. invita la Commissione a mantenere la soglia del 30% per l'obbligo di acquisto di pezzi di ricambio, in modo che le officine autorizzate rimangano libere di acquistare i pezzi di ricambio da fonti diverse dalla casa automobilistica produttrice del veicolo, evitando così il ritorno a condizioni di fornitura quasi vincolate, che determinerebbero un aumento dei prezzi dei pezzi di ricambio e un calo di attività per gli altri rivenditori di tali pezzi;

15. invite la Commission à maintenir le seuil de 30% en matière d'obligation d'achat de pièces détachées, de sorte à continuer d'offrir aux réparateurs agréés la liberté d'acheter des pièces détachées autres que celles du constructeur automobile et, par conséquent, d'éviter de revenir à une situation d'approvisionnement quasi-captif, qui entraînerait une augmentation des prix des pièces de rechange et réduirait l'activité des autres fournisseurs desdites pièces;


15. invita la Commissione a mantenere la soglia del 30% per l'obbligo di acquisto di pezzi di ricambio, in modo che le officine autorizzate rimangano libere di acquistare i pezzi di ricambio da fonti diverse dalla casa automobilistica produttrice del veicolo, evitando così il ritorno a condizioni di fornitura quasi vincolate, che determinerebbero un aumento dei prezzi dei pezzi di ricambio e un calo di attività per gli altri rivenditori di tali pezzi;

15. invite la Commission à maintenir le seuil de 30% en matière d'obligation d'achat de pièces détachées, de sorte à continuer d'offrir aux réparateurs agréés la liberté d'acheter des pièces détachées autres que celles du constructeur automobile et, par conséquent, d'éviter de revenir à une situation d'approvisionnement quasi-captif, qui entraînerait une augmentation des prix des pièces de rechange et réduirait l'activité des autres fournisseurs desdites pièces;


il valore dei pezzi suddetti è uguale o superiore al 60 % del valore complessivo dei pezzi del prodotto assemblato; l'elusione è tuttavia esclusa se il valore aggiunto ai pezzi originato nell'operazione di assemblaggio o di completamento è superiore al 25 % del costo di produzione; e

les pièces constituent 60 % ou plus de la valeur totale des pièces du produit assemblé; cependant, il ne sera en aucun cas considéré qu'il y a contournement lorsque la valeur ajoutée aux pièces incorporées au cours de l'opération d'assemblage ou d'achèvement de la fabrication est supérieure à 25 % du coût de fabrication; et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L’esenzione si applica ai pezzi di ricambio, agli elementi o accessori specifici, che si adattano agli oggetti considerati, come pure agli utensili da utilizzare per la manutenzione, il controllo, la calibratura o la riparazione di tali oggetti, purché tali pezzi di ricambio, elementi, accessori o utensili siano importati contemporaneamente a detti oggetti o, se importati successivamente, appaiano destinati a oggetti che sono stati precedentemente ammessi in esenzione o che potrebbero beneficiare dell’esenzione al momento della ric ...[+++]

2. L’exonération est applicable aux pièces de rechange, éléments ou accessoires spécifiques, s’adaptant aux objets considérés ainsi qu’aux outils à utiliser pour l’entretien, le contrôle, le calibrage ou la réparation desdits objets, pour autant que ces pièces de rechange, éléments, accessoires ou outils soient importés en même temps que ces objets ou, s’ils sont importés ultérieurement, qu’ils soient reconnaissables comme étant destinés à des objets admis précédemment en exonération ou qui seraient susceptibles de bénéficier de l’exonération au moment où celle-ci est demandée pour les pièces de rechange, éléments, accessoires spécifique ...[+++]


Per quanto riguarda le disposizioni sull’informativa, la Commissione dovrebbe avere il potere di adottare misure intese a indicare le condizioni che devono essere soddisfatte quando il prospetto viene fornito su un supporto durevole diverso dalla carta o tramite un sito Web che non costituisce un supporto durevole, il contenuto completo e dettagliato, la forma e la presentazione delle informazioni chiave per gli investitori tenuto conto della natura o dei componenti diversi dell’OICVM interessato, e le condizioni specifiche per la presentazione delle informazioni chiave per gli investitori su un supporto durevole diverso dalla carta o tr ...[+++]

En ce qui concerne les dispositions relatives à la divulgation d’informations, il convient d’habiliter la Commission à arrêter les mesures qui visent à indiquer les conditions précises à respecter lorsque le prospectus est fourni sur un support durable autre que le papier ou au moyen d’un site web qui ne constitue pas un support durable, le contenu détaillé et exhaustif, la forme et la présentation des informations clés pour l’investisseur en tenant compte de la nature ou des composants différents de l’OPCVM concerné, et les conditions précises à respecter lorsque les informations clés pour l’investisseur sont fournies sur un support dur ...[+++]


(3 ter) Stante la definizione di "pezzi di ricambio originali" e "pezzi di ricambio di qualità corrispondente" di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettere t) ed u) e all'articolo 4, paragrafo 1, lettere i), j), k) e l) del regolamento (CE) n. 1400/2002, dovrebbero essere vietate le restrizioni delle vendite di pezzi di ricambio per gli autoveicoli.

(3 ter) considérant que, sur la base de la définition des "pièces de rechange d'origine" et des "pièces de rechange de qualité équivalente" figurant à l'article 1, paragraphe 1, points t) et u), du règlement (CE) n° 1400/2002, ainsi que sur la base de l'article 4, paragraphe 1, points i), j), k) et l) dudit règlement, la restriction du commerce des pièces de rechange pour véhicules automobiles est interdite;


La proposta prende in esame soltanto il mercato secondario (mercato dei pezzi di ricambio) e si limita a prendere in esame i pezzi di ricambio in rapporto ai quali il disegno o modello originale è necessario a ripristinare la funzione o l’aspetto originario del prodotto: in questi casi, la parte o il componente del prodotto complesso possono essere sostituiti soltanto da un pezzo di ricambio identico alla parte originale (i cosiddetti pezzi di ricambio “must match”).

La proposition traite exclusivement du marché secondaire des pièces de rechange et ne concerne que les pièces de rechange dont le modèle doit être obligatoirement utilisé pour restituer la fonction ou l’apparence originale du produit; en d’autres termes, la pièce ou la composante du produit complexe ne peut être remplacée que par une pièce identique à la pièce d'origine (pièces de rechange «must match»).


In deroga al requisito dei commi precedenti, taluni circuiti possono non essere separati dalla loro fonte di energia onde consentire, ad esempio, il supporto di pezzi, la tutela di informazioni, l'illuminazione delle parti interne, ecc.

Par dérogation à l'exigence énoncée aux alinéas précédents, certains circuits peuvent demeurer connectés à leur source d'énergie afin de permettre, par exemple, le maintien de pièces, la sauvegarde d'informations, l'éclairage des parties intérieures, etc.


1.7.4. In deroga al requisito del comma precedente, taluni circuiti possono non essere separati dalla loro fonte di energia onde consentire, ad esempio, il supporto di pezzi, la tutela di informazioni, l'illuminazione delle parti interne, ecc.

Par dérogation à l'exigence figurant à l'alinéa précédent, certains circuits peuvent ne pas être séparés de leur source d'énergie afin de permettre, par exemple, le maintien de pièces, la sauvegarde d'informations, l'éclairage des parties intérieures, etc.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'supporto in due pezzi' ->

Date index: 2023-04-09
w