Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitazione
Abitazione a basso consumo energetico
Abitazione collettiva
Abitazione con basso consumo energetico
Abitazione individuale
Abitazione plurifamiliare
Abitazione unifamiliare
Addetto alla vendita di articoli di seconda mano
Alloggio
Appartamento
Casa
Casa a basso consumo energetico
Commessa di negozio di libri usati
Commesso di negozio di libri usati
Condominio
Condominio multipiano
Condomino
Custode
Custode di abitazione
Edificio ad uso abitativo
House sitter
Palazzina condominiale
Progettare un'abitazione
Seconda abitazione
Seconda casa
Seconda deliberazione
Seconda lettura
Villa
Villino

Traduction de «seconda abitazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seconda abitazione | seconda casa

habitation secondaire | résidence secondaire | seconde résidence


abitazione individuale [ abitazione unifamiliare | villa | villino ]

logement individuel [ maison individuelle | pavillon d'habitation | villa ]


condominio [ abitazione collettiva | abitazione plurifamiliare | condominio multipiano | condomino | palazzina condominiale ]

logement collectif [ immeuble d'appartements ]


commessa di negozio di libri usati | commesso di negozio di libri usati | addetto alla vendita di articoli di seconda mano | addetto alla vendita di articoli di seconda mano/addetta alla vendita di articoli di seconda mano

brocanteur | fripier | brocanteuse | vendeur d'articles de seconde main/vendeuse d'articles de seconde main


seconda lettura | seconda deliberazione

seconde lecture


abitazione a basso consumo energetico | abitazione con basso consumo energetico | casa a basso consumo energetico

maison basse consommation


abitazione [ alloggio | appartamento | casa | edificio ad uso abitativo ]

logement [ habitation ]


servizi di abitazione prodotti da coloro che occupano l'abitazione di cui sono proprietari

services de logement produits par les propriétaires-occupants


house sitter | custode | custode di abitazione

gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison


progettare un'abitazione

planifier la construction de maisons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. esprime preoccupazione per la più grave crisi migratoria dalla Seconda guerra mondiale, dovuta al crescente numero di persone costrette a lasciare la propria abitazione a causa di persecuzioni, conflitti armati e violenza generalizzata, e in cerca di protezione e di una vita migliore, che rischiano la propria vita affrontando viaggi pericolosi;

24. est alarmé par la plus grave crise migratoire survenue depuis la Deuxième Guerre mondiale, qui voit un nombre sans cesse grandissant de personnes contraintes, par les persécutions, les conflits armés et une violence généralisée, à quitter leur foyer pour entreprendre, au péril de leur vie, de dangereux périples à la recherche de protection et d'une vie meilleure;


29. esprime preoccupazione per la più grave crisi umanitaria dalla Seconda guerra mondiale, dovuta al crescente numero di persone costrette a lasciare la propria abitazione a causa di persecuzioni, conflitti armati, violenza generalizzata e cambiamenti climatici, e in cerca di protezione e di una vita migliore, che rischiano la propria vita affrontando viaggi pericolosi; sollecita un'azione coordinata ed efficace a livello internazionale volta ad affrontare le cause profonde della migrazione; chiede, inoltre, che si compiano maggior ...[+++]

29. est alarmé par la plus grave crise humanitaire survenue depuis la deuxième guerre mondiale, qui voit un nombre sans cesse grandissant de personnes contraintes par les persécutions, les conflits armés, une violence généralisée et le changement climatique à quitter leur foyer pour entreprendre, au péril de leur vie, de dangereux périples à la recherche de protection et d'une vie meilleure; appelle de ses vœux une action internationale efficace et coordonnée afin de traiter les causes profondes des flux migratoires; demande aussi que des efforts supplémentaires soient déployés au niveau des Nations unies afin de remédier à la crise mi ...[+++]


23. esprime preoccupazione dinanzi alla più grave crisi umanitaria verificatasi dalla seconda Guerra mondiale a questa parte, determinata da un numero crescente di persone che sono costrette a lasciare la propria abitazione a causa di persecuzioni, conflitti armati, violenza generalizzata e cambiamenti climatici, in cerca di protezione e di una vita migliore, e che rischiano la vita affrontando viaggi pericolosi;

23. s'inquiète de la crise humanitaire actuelle, qui est la plus grave survenue depuis la Seconde Guerre mondiale et voit un nombre sans cesse grandissant de personnes contraintes, par les persécutions, les conflits armés, une violence généralisée et le changement climatique, de quitter leur foyer et de risquer leur vie dans de dangereux périples à la recherche de protection et d'une vie meilleure;


I. considerando che il 18 ottobre 2011 Jalila al-Salman, ex vicepresidente dell'Associazione degli insegnanti del Bahrein, è stata arrestata per la seconda volta nella propria abitazione; che il 23 settembre 2011 sedici donne e quattro ragazze sono state poste in stato di fermo e accusate di «riunione pubblica illegale», rivolta e «incitamento all'odio verso il regime»;

I. considérant que l'ancienne vice-présidente de l'association bahreïnienne des enseignants, Jalila al-Salman, a été arrêtée pour la deuxième fois à son domicile le 18 octobre 2011; que, le 23 septembre 2011, 16 femmes et quatre jeunes filles ont été incarcérées et accusées de «rassemblement public illégal», de participation à une émeute et d'«incitation à la haine vis-à-vis du régime»;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considerando che il 18 ottobre 2011 Jalila al-Salman, ex vicepresidente dell'Associazione degli insegnanti del Bahrein, è stata arrestata per la seconda volta nella propria abitazione; che il 23 settembre sedici donne e quattro ragazze sono state poste in stato di fermo e accusate di "riunione pubblica illegale", rivolta e "incitamento all'odio verso il regime";

I. considérant que l'ancienne vice-présidente de l'association bahreïnienne des enseignants, Jalila al‑Salman, a été arrêtée pour la deuxième fois à son domicile le 18 octobre 2011; que, le 23 septembre 2011, 16 femmes et quatre jeunes filles ont été incarcérées et accusées de "rassemblement public illégal", de participation à une émeute et d'"incitation à la haine vis‑à‑vis du régime";


Per quanto riguarda la fibra ottica fino all’abitazione (FTTH), tali prodotti possono essere costituiti, a seconda del caso, dall’accesso alle infrastrutture di ingegneria civile o al segmento di terminazione, dall’accesso disaggregato alla rete in fibra o dall’accesso a banda larga all’ingrosso.

Pour un déploiement FTTH, il peut s’agir de l’accès à l’infrastructure de génie civil, au segment terminal, à la boucle optique dégroupée (y compris la fibre noire) ou à la fourniture en gros d’accès à haut débit, selon le cas.


Se la seconda abitazione è utilizzata dal proprietario per uso proprio, il valore dell'affitto deve essere registrato come esportazione interregionale dalla regione in cui l'abitazione è situata alla regione in cui il proprietario risiede.

Si la seconde résidence est utilisée par son propriétaire à des fins de consommation finale pour compte propre, la valeur locative doit être considérée comme une exportation inter-régionale de la région dans laquelle le logement est situé vers la région de résidence du propriétaire.


b) Famiglia proprietaria di terreni e/o di una seconda abitazione in un'altra regione

b) cas d'un ménage possédant un terrain et/ou une résidence secondaire dans une autre région:


Anche in questo caso, il terreno e/o la seconda abitazione sono considerati unità fittizie residenti nella regione ospitante.

le terrain et/ou la résidence secondaire sont également considérés comme des unités fictives résidant dans la région hôte.


13.34. Nei conti regionali delle famiglie occorre, per quanto riguarda le famiglie proprietarie di una impresa non costituita in società, di terreni e/o di una seconda abitazione in un'altra regione, considerare due casi:

13.34. Dans les comptes régionaux des ménages, deux cas de figure méritent un intérêt particulier:




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'seconda abitazione' ->

Date index: 2023-03-04
w