considerando che il regolamento (CEE) n. 3813/92 ha istituito un nuovo regime agrimonetario, in vigore dal 1o gennaio 1993; che nell'ambito di tale regime l'articolo 11, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commissione, del 30 aprile 1993, recante modalità per la determinazione e l'applicazione dei tassi di conversione utilizzati nel settore agricolo (7), stabilisce che, per gli aiuti all'ettaro, il fatto generatore del tasso di conversione agricolo interviene all'inizio della campagna di commercializzazione per la quale è concesso l'aiuto; che per quanto riguarda la coltura delle patate è necessario differenziare il
fatto generatore a seconda del tipo ...[+++]di coltura e, in particolare, a seconda che si tratti di patate primaticce, patate destinate alla conservazione o patate da semina; considérant que le règlement (CEE) no 3813/92 a instauré un nouveau régime agri-monétaire à partir du 1er janvier 1993; que, dans le cadre de ce régime, le règlement (CEE) no 1068/93 de la Commission, du 30 avril 1993, portant modalités de détermination et d'application des taux de conversion utilisés dans le secteur agricole (7), à l'article 11 paragraphe 1, a établi que, pour les aides par hectare, le fait générateur du taux de conversion agricole est le début de la campagne de commercialisation au titre de laquelle l'aide est octroyée; que, pour ce qui concerne la culture de la pomme de terre, il y a lieu de différencier
le fait générateur selon le type d ...[+++]e culture, et notamment selon qu'il s'agisse de pommes de terre de primeur, de pommes de terre de conservation ou de pommes de terre de semence;