Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caratterizzazione basata sui colori del semaforo
Fanali di circolazione
Lanterna semaforica
Luce semaforica
Politica del frena e accelera
Politica del semaforo
Politica di freno e spinta
Politica economica del frena e accelera
Politica stop and go
Politica stop-and-go
Semafori
Semaforo
Semaforo a comando integrale
Semaforo di segnalazione
Semaforo stradale

Traduction de «semaforo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
semaforo a comando integrale

feu à commande intégrale


fanali di circolazione | lanterna semaforica | luce semaforica | semafori | semaforo | semaforo stradale

feux alternatifs | feux de circulation | feux de signalisation | feux tricolores


caratterizzazione basata sui colori del semaforo

étiquetage dit des feux de signalisation | étiquetage du code couleurs


politica stop and go | politica stop-and-go | politica del frena e accelera | politica economica del frena e accelera | politica del semaforo | politica di freno e spinta

politique de stop and go | politique stop and go


lanterna semaforica | luce semaforica | semaforo di segnalazione

feu de circulation | feu de signalisation | signal de trafic | signal lumineux | signal lumineux de circulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In alcuni Stati membri sono state fissate soglie obbligatorie per determinati progetti dell'allegato II e, in questi casi specifici, si applica una procedura di valutazione basata sull'esame caso per caso per i progetti che non superano le soglie obbligatorie (secondo l'approccio del "semaforo" modificato, cfr. paragrafo 3.2.3).

Dans un certain nombre d'États membres, des seuils d'obligation ont été fixés pour certains projets relevant de l'annexe II et là où tel est le cas, il est d'une importance essentielle qu'une procédure de vérification préliminaire cas par cas ait été mise en place pour les projets qui demeurent en deçà de ces seuils (méthode du « signal lumineux » modifiée ; voir point 3.2.3 ci-dessus).


Figura 5: L'approccio del "semaforo" modificato

Figure 5: Vérification préliminaire selon la méthode du « signal lumineux » modifiée


Nei casi in cui vengono utilizzate soglie di esclusione (semaforo verde), è prevista una clausola secondo la quale un progetto che non supera le soglie prescritte deve comunque essere valutato ai fini della VIA se si trova all'interno o in prossimità di una zona sensibile.

Là où ils utilisent des seuils d'exclusion (feu vert), les États membres prévoient des dispositions selon lesquelles les projets demeurant en deçà de ces seuils doivent être soumis à la procédure de vérification préliminaire lorsqu'ils sont localisés dans une zone sensible ou à proximité.


Molti Stati membri ricorrono al cosiddetto approccio del "semaforo" per la selezione dei progetti e hanno elaborato soglie di inclusione, esclusione e soglie indicative o orientative basate sui criteri di selezione dell'allegato III e gran parte di essi è soddisfatta dell'introduzone dell'allegato, che serve a rendere più coerenti le decisioni ed è stato recepito direttamente nella legislazione nazionale sulla VIA.

De nombreux États membres semblent avoir adopté l'approche du « signal lumineux », en ce sens qu'ils ont mis au point des seuils d'inclusion, des seuils d'exclusion et des seuils indicatifs ou d'orientation, fondés sur les critères de sélection énoncés à l'annexe III. La plupart des États membres ont manifestement bien accueilli l'ajout de l'annexe III, qui contribue à prendre des décisions plus cohérentes en matière de vérification préliminaire, et ils l'ont directement transposée dans leur propre législation sur l'EIE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«mancato arresto davanti a un semaforo rosso», il transito con semaforo rosso o con qualsiasi altro segnale pertinente di arresto, come definito nella legislazione dello Stato membro dell'infrazione;

«franchissement d'un feu rouge», le fait de ne pas s'arrêter à un feu rouge, ou à tout autre signal d'arrêt équivalent, au sens du droit de l'État membre de l'infraction;


5. In materia di mancato arresto davanti a un semaforo rosso, si dovrebbero utilizzare apparecchiature automatiche di controllo soprattutto agli incroci dove è frequente il mancato rispetto delle norme e si registra un numero di incidenti connessi al transito con semaforo rosso superiore alla media.

5. En matière de franchissement de feu rouge, l'utilisation d'équipements automatiques de contrôle devrait être privilégiée pour les carrefours où le non-respect des règles applicables est fréquent et où se produit un nombre d'accidents plus élevé que la moyenne en raison du franchissement des feux rouges.


5. In materia di transito con semaforo rosso, si privilegia l'uso di apparecchiature automatiche di controllo agli incroci dove è frequente il mancato rispetto delle norme e si registra un numero di incidenti superiore alla media degli incidenti connessi al transito con semaforo rosso.

5. En matière de franchissement de feux rouges, l'utilisation d'équipement automatique de contrôle est privilégiée pour les carrefours où le non-respect des règles est fréquent et sur lesquels se produit un nombre d'accidents plus élevé que la moyenne des accidents liés au franchissement de feux rouges.


"mancato arresto davanti a un semaforo rosso": l'infrazione costituita dal transito con semaforo rosso, come definita nella legislazione dello Stato dell'infrazione.

"franchissement d'un feu rouge", l'infraction consistant à ne pas s'arrêter à un feu rouge, telle qu'elle est définie dans la législation de l'État d'infraction.


5. In materia di transito con semaforo rosso, si privilegia l'utilizzazione di apparecchiature automatiche di controllo agli incroci dove è frequente il mancato rispetto delle norme e si registra un numero di incidenti superiore alla media degli incidenti connessi al transito con semaforo rosso.

5. En matière de franchissement de feux rouges, l'utilisation d'équipement automatique de contrôle est privilégiée pour les carrefours où le non-respect des règles est fréquent et sur lesquels se produit un nombre d'accidents plus élevé que la moyenne des accidents liés au franchissement de feux rouges.


—di un segnale a terra luminoso o un semaforo a via impedita oppure di un ordine di arrestarsi, quando non è in funzione un sistema di protezione del treno,

—un signal lumineux de couleur latéral ou un sémaphore fermé, ou un ordre de s'arrêter, lorsqu'un système de protection des trains (TPS) n'est pas opérationnel,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'semaforo' ->

Date index: 2021-02-04
w