Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcol per motori a carburazione
Alcol per trazione
Animale da tiro
Approvvigionamento di corrente di trazione
Conduttore di ritorno della corrente di trazione
Conduttori di veicoli e macchinari a trazione animale
Forza di trazione
Forza di trazione al gancio
Motore ad alcol
Sforzo continuo
Sforzo di trazione
Sforzo di trazione
Sforzo di trazione continuo
Sforzo di trazione in regime continuo
Sforzo di trazione in regime uniorario
Sforzo uniorario
Trazione animale

Traduction de «sforzo di trazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sforzo di trazione (1) | forza di trazione al gancio (2)

force de traction


sforzo di trazione in regime uniorario | sforzo uniorario

effort de traction au régime unihoraire | effort unihoraire


sforzo continuo | sforzo di trazione continuo | sforzo di trazione in regime continuo

effort continu | effort de traction au régime continu | effort de traction continu


forza di trazione | sforzo di trazione

effort de traction


approvvigionamento di corrente di trazione

alimentation du réseau ferroviaire (1) | énergie de traction des chemins de fer (2)


conduttore di ritorno della corrente di trazione

conducteur de retour du courant de traction


alcol per trazione [ alcol per motori a carburazione | motore ad alcol ]

alcool carburant [ moteur à alcool ]


Conduttori di veicoli e macchinari a trazione animale

Conducteurs de véhicules et de machines à traction animale


animale da tiro [ trazione animale ]

animal de trait [ traction animale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4.4. Lo sforzo massimo di compressione D1 non deve essere superiore a 0,10 g · G′A per i veicoli rimorchiati con barra di trazione rigida e i veicoli rimorchiati ad asse centrale e a 0,067 g · G′A per i veicoli rimorchiati a più assi con barra di trazione.

4.4. La force à l'enfoncement maximale D1 ne doit pas dépasser 0,10 g · G′A pour les véhicules tractés à timon rigide et les véhicules tractés à essieu central et 0,067 g · G′A pour les véhicules tractés à timon à plusieurs essieux.


Lo sforzo massimo di compressione D1 non deve essere superiore a 0,10 g · GA per i veicoli rimorchiati con barra di trazione rigida e i veicoli rimorchiati ad asse centrale e a 0,067 g · GA per i veicoli rimorchiati a più assi con barra di trazione.

La force à l'enfoncement maximale D1 ne doit pas dépasser 0,10 g · GA pour les véhicules tractés à timon rigide et les véhicules tractés à essieu central et 0,067 g · GA pour les véhicules tractés à timon à plusieurs essieux.


Emendamento teso a chiarire che non solo il clima, ma anche la topografia (ad esempio sulle tratte di montagna) impone ai treni requisiti particolari (freni, sforzo al gancio di trazione e così via).

Précision indiquant que le climat, mais aussi la topographie (comme les tronçons en altitude), imposent des exigences particulières aux véhicules (freinage, charge des attelages, etc.)..


—assicurarsi, tramite le verifiche e le prove previste, che la motrice sia in condizione di assicurare il traino del treno dal punto di vista dello sforzo di trazione e dei dispositivi di sicurezza,

—de s’assurer, en effectuant les vérifications et les essais prescrits, que l’engin moteur est en mesure de fournir l’effort de traction nécessaire et que les équipements de sécurité fonctionnent,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
assicurarsi, tramite le verifiche e le prove previste, che la motrice sia in condizione di assicurare il traino del treno dal punto di vista dello sforzo di trazione e dei dispositivi di sicurezza,

de s’assurer, en effectuant les vérifications et les essais prescrits, que l’engin moteur est en mesure de fournir l’effort de traction nécessaire et que les équipements de sécurité fonctionnent,


assicurarsi, tramite le verifiche e le prove previste, che la motrice sia in condizione di assicurare il traino del treno dal punto di vista dello sforzo di trazione e dei dispositivi di sicurezza,

de s’assurer, en effectuant les vérifications et les essais prescrits, que l’engin moteur est en mesure de fournir l’effort de traction nécessaire et que les équipements de sécurité fonctionnent,


- assicurarsi, tramite le verifiche e le prove previste, che la motrice sia in condizione di assicurare il traino del treno dal punto di vista dello sforzo di trazione e dei dispositivi di sicurezza;

- s'assurer, en effectuant les vérifications et les tests prévus, que l'engin moteur est en état d'assurer la remorque du train du point de vue de l'effort de traction et des dispositifs de sécurité


lo sforzo massimo di trazione previsto dal fabbricante al gancio di traino in newton (N),

l'effort de traction maximal prévu au crochet d'attelage en newtons (N),


lo sforzo massimo di trazione previsto dal fabbricante al gancio di traino in newton (N),

l'effort de traction maximal prévu au crochet d'attelage en newtons (N),


o sforzo massimo di trazione previsto dal fabbricante al gancio di traino in newton (N),

l'effort de traction maximal prévu au crochet d"attelage en newtons (N),




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sforzo di trazione' ->

Date index: 2023-01-20
w