Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla sorveglianza di bambini
Addetto alla sorveglianza di bambini
Anticipazione fissa
Anticipo a scadenza fissa
Anticipo fisso
EM
Electronic Monitoring
Esecuzione della pena con sorveglianza elettronica
Esecuzione mediante sorveglianza elettronica
Esperto reinserimento ex carcerati
Maneggiare l'attrezzatura di sicurezza e sorveglianza
Maneggiare le attrezzature di sicurezza e sorveglianza
OS-ASR
Operatrice per l'infanzia
Ordinanza sulla sorveglianza ASR
Osservazione fissa
Prestito a scadenza fissa
Prestito fisso
Soglia fissa
Sorveglianza all'importazione
Sorveglianza comunitaria
Sorveglianza fissa
Sorveglianza sulle importazioni
Struttura di sorveglianza fissa o mobile
Traversa fissa
Vigilanza comunitaria

Traduction de «sorveglianza fissa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
osservazione fissa | sorveglianza fissa

observations statiques | surveillance statique


struttura di sorveglianza fissa o mobile

structure de surveillance fixe ou mobile


addetta alla sorveglianza di bambini | operatrice per l'infanzia | addetto alla sorveglianza di bambini | addetto alla sorveglianza di bambini/addetto alla sorveglianza di bambini

éducateur en petite enfance | éducateur en petite enfance/éducatrice en petite enfance | éducatrice en petite enfance


maneggiare le attrezzature di sicurezza e sorveglianza | maneggiare le attrezzature per la sicurezza e la sorveglianza | maneggiare l'attrezzatura destinata a sicurezza e sorveglianza | maneggiare l'attrezzatura di sicurezza e sorveglianza

gérer l’équipement de sûreté et de surveillance | gérer le matériel de sécurité et de surveillance | gérer l’équipement de sécurité et de surveillance | gérer le matériel de sûreté et de surveillance


Ordinanza del 17 marzo 2008 dell'Autorità federale di sorveglianza dei revisori concernente la sorveglianza delle imprese di revisione | Ordinanza sulla sorveglianza ASR [ OS-ASR ]

Ordonnance du 17 mars 2008 de l'Autorité fédérale de surveillance en matière de révision sur la surveillance des entreprises de révision | Ordonnance ASR sur la surveillance [ OSur-ASR ]


esecuzione della pena con sorveglianza elettronica | esecuzione della pena sotto forma di sorveglianza elettronica | esecuzione mediante sorveglianza elettronica | Electronic Monitoring [ EM ]

exécution de la peine sous surveillance électronique | exécution des peines sous surveillance électronique | exécution sous surveillance électronique | Electronic Monitoring [ EM ]


anticipazione fissa | anticipo a scadenza fissa | anticipo fisso | prestito a scadenza fissa | prestito fisso

avance à terme fixe | prêt à terme fixe


addetto alla sorveglianza di persone in libertà vigilata | esperto reinserimento ex carcerati | addetto alla sorveglianza di persone in libertà vigilata/addetta alla sorveglianza di persone in libertà vigilata | funzionario sorvegliante le persone in libertà vigilata

agent de probation | agent de probation/agente de probation | agente de probation


sorveglianza all'importazione [ sorveglianza comunitaria | sorveglianza sulle importazioni | vigilanza comunitaria ]

surveillance à l'importation [ surveillance communautaire ]


traversa fissa | soglia fissa

barrage fixe | seuil fixe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0212 - EN - Regolamento di esecuzione (UE) 2015/212 della Commissione, dell' 11 febbraio 2015 , che fissa le modalità di applicazione del regolamento (UE) n. 223/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le specifiche tecniche del sistema di registrazione e conservazione dei dati relativi a ciascuna operazione, necessari per la sorveglianza, la valutazione, la gestione finanziaria, la verifica e l'audit, compresi i dati su singoli partecipanti alle oper ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0212 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2015/212 de la Commission du 11 février 2015 portant modalités d'application du règlement (UE) n ° 223/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les spécifications techniques du système d'enregistrement et de stockage des données relatives à chaque opération nécessaires au suivi, à l'évaluation, à la gestion financière, aux vérifications et aux audits, y compris les données sur les différents participants aux opérations cofinancées par des PO II // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2015/212 DE LA COMMISSION


Regolamento di esecuzione (UE) 2015/212 della Commissione, dell' 11 febbraio 2015 , che fissa le modalità di applicazione del regolamento (UE) n. 223/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le specifiche tecniche del sistema di registrazione e conservazione dei dati relativi a ciascuna operazione, necessari per la sorveglianza, la valutazione, la gestione finanziaria, la verifica e l'audit, compresi i dati su singoli partecipanti alle operazioni cofinanziate dal PO II

Règlement d'exécution (UE) 2015/212 de la Commission du 11 février 2015 portant modalités d'application du règlement (UE) n ° 223/2014 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les spécifications techniques du système d'enregistrement et de stockage des données relatives à chaque opération nécessaires au suivi, à l'évaluation, à la gestion financière, aux vérifications et aux audits, y compris les données sur les différents participants aux opérations cofinancées par des PO II


Il nuovo regime fissa l'impegno da parte degli Stati Uniti di assicurare che le autorità pubbliche possano accedere per legge ai dati personali trasferiti nell’ambito del nuovo regime solo nel rispetto di chiare condizioni e limitazioni e nel quadro di un sistema di sorveglianza, impedendo così l’accesso generalizzato.

Dans le cadre de ce nouveau dispositif, les États-Unis s’engagent à ce qu’en vertu du droit américain, l'accès des autorités publiques aux données à caractère personnel transmises soit subordonné à des conditions, des limites et une supervision bien définies, empêchant un accès généralisé.


1. Il presente regolamento fissa le disposizioni volte a rafforzare la sorveglianza economica e di bilancio degli Stati membri la cui moneta è l'euro nel caso in cui tali Stati membri:

1. Le présent règlement fixe des dispositions visant à renforcer la surveillance économique et budgétaire des États membres dont la monnaie est l'euro, lorsque ces États membres:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Il presente regolamento fissa i requisiti per l’assegnazione e l’uso coordinati dei codici dell’interrogatore (interrogator codes) di modo S (di seguito «codici IC») al fine di garantire una gestione efficiente e sicura della sorveglianza del traffico aereo e il coordinamento civile e militare.

1. Le présent règlement définit les exigences relatives à l'attribution et l'utilisation coordonnées des codes d'interrogateur mode S (ci-après dénommés «codes d'interrogateur») aux fins du fonctionnement sûr et efficace de la surveillance de la circulation aérienne et de la coordination entre civils et militaires.


sulla proposta di decisione del Consiglio che fissa i criteri comunitari applicabili alle azioni di eradicazione e di sorveglianza di talune malattie animali (versione codificata)

sur la proposition de décision du Conseil concernant fixant les critères communautaires applicables aux actions d'éradication et de surveillance de certaines maladies animales


vengono chiariti gli obiettivi della direttiva e l'attribuzione della responsabilità quanto alla conformità del prodotto che consuma energia; gli Stati membri designeranno le autorità responsabili della sorveglianza del mercato; i prodotti che consumano energia devono ottemperare ai parametri per la progettazione ecocompatibile contemplati dalla misura di esecuzione applicabile; pur mantenendo la possibilità per un fabbricante di scegliere tra il controllo della progettazione interno e il sistema di gestione, quest'ultimo è stato modificato al fine di assicurare la possibilità per il fabbricante di servirsi dei sistemi di gestione del ...[+++]

les objectifs de la directive et l'attribution des responsabilités pour la conformité du produit consommateur d'énergie ont été clarifiés; les États membres désigneront les autorités responsables de la surveillance du marché; les produits consommateurs d'énergie doivent être conformes aux paramètres d'éco-conception couverts par la mesure d'exécution applicable; tout en maintenant le choix dont dispose un fabricant entre le contrôle de conception interne et le système de management, ce dernier a été modifié de manière à faire en sorte qu'il demeure possible pour les fabricants d'utiliser des systèmes de gestion de la qualité afin de p ...[+++]


A tal fine, la direttiva fissa limiti precisi per la raccolta e l'utilizzazione dei dati personali e chiede a ciascuno Stato membro di istituire un organismo nazionale indipendente incaricato della sorveglianza di ogni attività associata al trattamento dei dati personali.

Pour ce faire, la directive fixe des limites strictes à la collecte et à l'utilisation des données à caractère personnel, et demande la création, dans chaque État membre, d'un organisme national indépendant chargé de la supervision de toutes les activités liées au traitement des données à caractère personnel.


Il Consiglio ha adottato un regolamento che reca apertura e modalità di gestione di contingenti e di massimali tariffari comunitari per taluni pesci e prodotti della pesca originari delle isole Faerøer, stabilendo inoltre una sorveglianza comunitaria, e che fissa le modalità di rettifica e di adattamento delle suddette misure ed abroga il regolamento (CE) n. 1983/95.

Le Conseil a adopté un règlement portant ouverture et mode de gestion de contingents et de plafonds tarifaires communautaires établissant une surveillance communautaire pour certains poissons et produits de la pêche originaires des îles Féroé et définissant certaines modalités d'amendement et d'adaptation desdits contingents et abrogeant le règlement (CE) nº 1983/95.


Esso contiene segnatamente un allegato V che fissa, per il periodo dal 1° febbraio 2004 al 31 dicembre 2004, limitazioni provvisorie dello sforzo di pesca e disposizioni di sorveglianza, d'ispezione e di controllo per taluni stock ittici, che non si applicano alle piccole navi (inferiori a 10 metri).

Il inclut notamment une annexe V fixant pour la période allant du 1er février au 31 décembre 2004 des dispositions intérimaires concernant la limitation de l'effort de pêche et des dispositions de surveillance, d'inspection et de contrôle pour certains stocks halieutiques, qui ne s'appliquent pas aux petits navires (de moins de 10 mètres).


w