Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coprifuoco
Leggi speciali
Segretaria di Stato
Segretario di Stato
Sottocommissione per lo Stato federale e regionale
Stato
Stato d'assedio
Stato d'emergenza
Stato di calamità
Stato di guerra
Stato federale

Traduction de «stato federale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Sottosegretario di Stato federale presso il Ministro federale dell'ambiente, della protezione della natura e della sicurezza dei reattori

secrétaire d'Etat parlementaire auprès du ministre fédéral de l'environnement, de la protection de la nature et de la sécurité des réacteurs


Decreto federale concernente le celebrazioni per il 150esimo anniversario dello Stato federale e il bicentenario della Repubblica Elvetica

Arrêté fédéral concernant la célébration du 150e anniversaire de l'Etat fédéral suisse et du 200e anniversaire de la République helvétique


Decreto federale del 6 ottobre 1995 concernente il finanziamento delle celebrazioni per il 150esimo anniversario dello Stato federale

Arrêté fédéral du 6 octobre 1995 concernant le financement du 150e anniversaire de l'Etat fédéral suisse


Decreto federale del 6 ottobre 1995 concernente le celebrazioni per il 150esimo anniversario dello Stato federale

Arrêté fédéral du 6 octobre 1995 concernant la célébration du 150e anniversaire de l'Etat fédéral suisse


sottocommissione per lo Stato federale e regionale

Sous-commission sur l'Etat fédéral et régional




stato d'emergenza [ coprifuoco | leggi speciali | stato d'assedio | stato di calamità | stato di guerra ]

état d'urgence [ couvre-feu | état de siège ]


segretario di Stato | segretaria di Stato | segretario di Stato/segretaria di Stato

sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
49. prende atto dell'esito delle elezioni presidenziali tenutesi il 20 agosto 2012 in Somalia; esorta tutti gli attori politici della Somalia a impegnarsi a favore della democrazia, dello Stato di diritto e dei diritti umani, che rappresentano l'unica possibilità per uscire dal circolo vizioso della povertà, del sottosviluppo e dell'insicurezza; sottolinea che la fine del mandato del governo federale di transizione rappresenta una prova decisiva per valutare le capacità della Somalia di diventare uno Stato funzionante e di ricostruire istituzioni forti, democratiche e realmente rappresentative; ritiene che, per sostenere il nuovo governo, sarà fondamentale favorire un dialogo politico inclusivo in Somalia e promuovere i processi di forma ...[+++]

49. prend acte du résultat de l'élection présidentielle du 20 août 2012 en Somalie; exhorte tous les acteurs politiques de Somalie à s'engager en faveur de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, car c'est la seul voie hors du cercle vicieux de la pauvreté, du sous-développement et de l'insécurité; souligne que la fin du mandat du gouvernement fédéral de transition (GFT) servira de test-clé pour évaluer la capacité de la Somalie à s'assumer en tant qu'État apte à fonctionner et à reconstruire des institutions fortes, démocratiques et véritablement représentatives; estime qu'il sera crucial de faciliter un dialogue ...[+++]


49. prende atto dell'esito delle elezioni presidenziali tenutesi il 20 agosto 2012 in Somalia; esorta tutti gli attori politici della Somalia a impegnarsi a favore della democrazia, dello Stato di diritto e dei diritti umani, che rappresentano l'unica possibilità per uscire dal circolo vizioso della povertà, del sottosviluppo e dell'insicurezza; sottolinea che la fine del mandato del governo federale di transizione rappresenta una prova decisiva per valutare le capacità della Somalia di diventare uno Stato funzionante e di ricostruire istituzioni forti, democratiche e realmente rappresentative; ritiene che, per sostenere il nuovo governo, sarà fondamentale favorire un dialogo politico inclusivo in Somalia e promuovere i processi di forma ...[+++]

49. prend acte du résultat de l'élection présidentielle du 20 août 2012 en Somalie; exhorte tous les acteurs politiques de Somalie à s'engager en faveur de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme, car c'est la seul voie hors du cercle vicieux de la pauvreté, du sous-développement et de l'insécurité; souligne que la fin du mandat du gouvernement fédéral de transition (GFT) servira de test-clé pour évaluer la capacité de la Somalie à s'assumer en tant qu'État apte à fonctionner et à reconstruire des institutions fortes, démocratiques et véritablement représentatives; estime qu'il sera crucial de faciliter un dialogue ...[+++]


55. sottolinea che, ai fini della sostenibilità a lungo termine della Somalia quale Stato federale funzionante, sono essenziali strutture economiche valide e inclusive e un sistema di ripartizione degli utili derivanti dalle future attività di sfruttamento del petrolio e del gas tra le regioni e a livello federale, a vantaggio dell'intera popolazione; esorta la comunità internazionale a non ripetere gli errori commessi in passato concentrando gli aiuti a livello delle istituzioni federali di Mogadiscio a discapito delle regioni della Somalia, dato che queste ultime possono svolgere un ruolo chiave nel fornire servizi di base e nel garan ...[+++]

55. souligne qu'il sera essentiel, pour la viabilité à long terme de la Somalie en tant qu'État fédéral apte à fonctionner, de disposer de structures économiques solides et ouvertes ainsi que d'un système de partage de recettes pour l'exploitation future du pétrole et du gaz entre les régions et le niveau fédéral, et ce dans l'intérêt de l'ensemble du pays; exhorte la communauté internationale à ne pas répéter les erreurs du passé en concentrant l'aide au niveau des institutions fédérales à Mogadiscio aux dépens des régions de la Somalie, puisque celles-ci peuvent jouer un rôle crucial pour la prestation décentralisée des services de base et la stabilité de la population; invite l'Union européenne à mobiliser toutes ses ressources pendant ...[+++]


55. sottolinea che, ai fini della sostenibilità a lungo termine della Somalia quale Stato federale funzionante, sono essenziali strutture economiche valide e inclusive e un sistema di ripartizione degli utili derivanti dalle future attività di sfruttamento del petrolio e del gas tra le regioni e a livello federale, a vantaggio dell'intera popolazione; esorta la comunità internazionale a non ripetere gli errori commessi in passato concentrando gli aiuti a livello delle istituzioni federali di Mogadiscio a discapito delle regioni della Somalia, dato che queste ultime possono svolgere un ruolo chiave nel fornire servizi di base e nel garan ...[+++]

55. souligne qu'il sera essentiel, pour la viabilité à long terme de la Somalie en tant qu'État fédéral apte à fonctionner, de disposer de structures économiques solides et ouvertes ainsi que d'un système de partage de recettes pour l'exploitation future du pétrole et du gaz entre les régions et le niveau fédéral, et ce dans l'intérêt de l'ensemble du pays; exhorte la communauté internationale à ne pas répéter les erreurs du passé en concentrant l'aide au niveau des institutions fédérales à Mogadiscio aux dépens des régions de la Somalie, puisque celles-ci peuvent jouer un rôle crucial pour la prestation décentralisée des services de base et la stabilité de la population; invite l'Union européenne à mobiliser toutes ses ressources pendant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Vogliamo non uno Stato federale europeo, ma una costruzione di tipo confederale o federale” o una “unione di Stati nazionali”.

«Nous ne voulons pas d’un État fédéral européen, mais sommes plutôt pour une construction de type confédération ou fédération» ou une «union des États nationaux».


Non va poi dimenticato che, sebbene sia ormai da molto tempo uno Stato federale ben consolidato, la Svizzera è tuttora designata ufficialmente come confederazione, “Confoederatio”.

N’oublions pas que la Suisse est un État dont le nom comporte aujourd’hui encore le terme «confédération», bien qu’il s’agisse depuis longtemps d’un État fédéral consolidé.


Era questo il pensiero di fondo di Walter Hallstein, primo presidente della Commissione europea, quando illustrò la situazione delle Comunità europee nel suo libro dal titolo incisivo “Der unvollendete Bundesstaat” (Lo Stato federale incompiuto).

C’est ainsi que Walter Hallstein, par exemple, le premier président de la Commission, voyait les choses dans son livre au titre évocateur, «Der unvollendete Bundestaat» (L’État fédéral imparfait), dans lequel il donne son point de vue sur l’état des Communautés européennes.


È quanto emerge dall’acceso dibattito di allora tra James Madison, inizialmente contrario a un Bill of Rights federale, e James Monroe, che lo invocava essenzialmente per limitare le prerogative fiscali dello Stato federale.

Cette division s’observe dans l’intense débat entre James Madison (d’abord opposé à une déclaration des droits fédérale) et James Monroe, qui faisait campagne en faveur d'une telle déclaration, principalement en vue de limiter le pouvoir d'imposition fédéral.


Sappiamo che questa non è la Costituzione di uno Stato federale europeo, ma quella di un’Unione di cittadini e di Stati, il che sarà sempre di più delle sole province di una Repubblica federale europea.

Nous savons que ce n’est pas la Constitution d’un État fédéral européen, c’est la Constitution d’une union de citoyens et d’États, qui seront toujours plus que de simples provinces d’une République fédérale d’Europe.


Germania: l'impresa siderurgica Ilsenburg deve rimborsare 6,8 milioni di DM La Commissione ha deciso che l'impresa Walzwerk Ilsenburg situata nel Land di Sassonia -Anhalt deve restituire allo Stato federale tedesco circa 6,8 milioni di DM di aiuti percepiti illegalmente nel 1994, oltre ai relativi interessi.

Allemagne : l'entreprise sidérurgique Ilsenburg doit rembourser 6,8 millions de DM La Commission a décidé que l'entreprise Walzwerk Ilsenburg dans le Land de Saxe-Anhalt doit restituer à l'Etat fédéral allemand quelque 6,8 millions de DM d'aides illégalement perçues en 1994, ainsi que les intérêts sur ce montant.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'stato federale' ->

Date index: 2023-10-18
w