I termini previsti dalla Costituzione erano semplici e chiari e l'aggettivo europeo/europea aggiunto a ognuna di tali categorie avrebbe permesso ai cittadini di com
prendere di cosa si tratta – tali termini hanno una corrispondenza nella terminologia utilizzata nella maggior parte
degli Stati membri (una legge è un atto normativo emanato dal Parlamento, un regolamento è un
atto normativo dell'esecutivo o dell'amministrazione locale) – ponendo fine alla
...[+++]confusione e all'imprecisione terminologica che regnavano fino a quel momento.
Les termes prévus dans la Constitution étaient, en effet, des termes simples, clairs, dont le qualificatif européen/européenne ajouté à chacune des catégories permettait au citoyen de comprendre de quoi il s'agissait, car ils avaient une correspondance dans la terminologie utilisée dans la plupart des États membres (une loi est un acte normatif émanant du Parlement, un règlement est un acte normatif de l'exécutif ou de l'administration locale), mettant fin à la confusion et à l'imprécision terminologique qui régnaient jusqu'à présent.