Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchi per la telefonia
Apparecchiatura telefonica
Apparecchio telefonico
Cellulare
Centrale telefonica
Chiamata da cabina telefonica pubblica
Chiamata da telefono pubblico
Coach del parlare in pubblico
Compartecipazione pubblica-privata
Delocalizzazione dell'amministrazione pubblica
Delocalizzazione dell'istituto pubblico
Delocalizzazione dell'organismo pubblico
Formatore di corso per parlare in pubblico
Formatore di public speaking
GSM
Localizzazione dell'amminnistrazione pubblica
Localizzazione dell'istituto pubblico
Localizzazione dell'organismo pubblico
Materiale per telefonia
PPP
Partecipazione del settore pubblico e privato
Partenariato pubblico-privato
Partenariato tra settore pubblico e privato
Partnership pubblico-privato
Radiotelefono
Rete telefonica
Sede dell'amministrazione
Sede dell'istituto pubblico
Sede dell'organismo pubblico
Segreteria telefonica
Telefonia
Telefonia HiFi
Telefonino
Telefono
Telefono cellulare
Telefono di servizio
Telefono mobile
Telefono numerico
Telefono pubblico
Telefono pubblico a pagamento

Traduction de «telefono pubblico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
telefono pubblico a pagamento | telefono pubblico

poste téléphonique payant public | cabine téléphonique




chiamata da cabina telefonica pubblica | chiamata da telefono pubblico

appel de publiphone | appel de taxiphone | appel d'une cabine publique


sede dell'amministrazione [ delocalizzazione dell'amministrazione pubblica | delocalizzazione dell'istituto pubblico | delocalizzazione dell'organismo pubblico | localizzazione dell'amminnistrazione pubblica | localizzazione dell'istituto pubblico | localizzazione dell'organismo pubblico | sede dell'istituto pubblico | sede dell'organismo pubblico ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


telefono [ apparecchiatura telefonica | apparecchio telefonico | apparecchi per la telefonia | centrale telefonica | materiale per telefonia | radiotelefono | rete telefonica | segreteria telefonica | telefonia | telefonia HiFi | telefono numerico ]

téléphone [ central téléphonique | équipement téléphonique | matériel téléphonique | réseau téléphonique | téléphonie ]


telefono mobile [ cellulare | GSM | telefonino | telefono cellulare ]

téléphone mobile [ GSM | téléphone portable ]


compartecipazione pubblica-privata | partecipazione del settore pubblico e privato | partenariato pubblico-privato | partenariato tra settore pubblico e privato | partnership pubblico-privato | PPP [Abbr.]

partenariat public-privé | PPP [Abbr.]


formatore di corso per parlare in pubblico | formatore di public speaking | coach del parlare in pubblico | formatore di corso per parlare in pubblico/formatrice di corso per parlare in pubblico

coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public




telefono di servizio

installation téléphonique de service | installation du téléphone de service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16) «fornitore ricevente di comunicazioni elettroniche al pubblico», il fornitore di comunicazioni elettroniche al pubblico al quale è trasferito il numero di telefono o il servizio;

«nouveau fournisseur de communications électroniques au public», le fournisseur de communications électroniques au public vers lequel un numéro de téléphone ou un service est transféré;


«f bis) »fornitore ricevente di comunicazioni elettroniche al pubblico«, il fornitore di comunicazioni elettroniche al pubblico al quale è trasferito il numero di telefono o il servizio;

«(f bis) »nouveau fournisseur de communications électroniques au public«: fournisseur de communications électroniques au public vers lequel un numéro de téléphone ou un service est transféré;


17) «fornitore cedente di comunicazioni elettroniche al pubblico», il fornitore di comunicazioni elettroniche al pubblico a partire dal quale è trasferito il numero di telefono o il servizio.

«ancien fournisseur de communications électroniques au public», le fournisseur de communications électroniques au public à partir duquel un numéro de téléphone ou un service est transféré.


55. rammenta che, mentre la responsabilità ultima per le misure di sicurezza inerenti ai vari metodi di pagamento non può incombere sui clienti, questi ultimi dovrebbero essere informati sulle precauzioni per la sicurezza e gli istituti finanziari dovrebbero essere responsabili per i costi delle frodi, a meno che queste ultime non siano causate dal consumatore «agendo in modo fraudolento o non adempiendo uno o più degli obblighi a lui incombenti in virtù dell'articolo 56 della direttiva sui servizi di pagamento intenzionalmente o con negligenza grave»; reputa pertanto che occorra incoraggiare campagne d'informazione per sensibilizzare il pubblico sulla sicurezza dig ...[+++]

55. rappelle que si la responsabilité finale des mesures de sécurité liées aux différentes méthodes de paiement ne peut incomber aux clients, ceux-ci devraient être informés des précautions de sécurité, et les établissements financiers devraient supporter les coûts occasionnés par la fraude, à moins qu'ils ne résultent d'un agissement frauduleux du client ou du fait que ce dernier n'a pas satisfait, intentionnellement ou à la suite d'une négligence grave, à une ou plusieurs des obligations qui lui incombent en vertu de l'article 56 de la directive sur les services de paiement; considère qu'il convient donc d'encourager les campagnes d'information du public en vue no ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. rammenta che, mentre la responsabilità ultima per le misure di sicurezza inerenti ai vari metodi di pagamento non può incombere sui clienti, questi ultimi dovrebbero essere informati sulle precauzioni per la sicurezza e gli istituti finanziari dovrebbero essere responsabili per i costi delle frodi, a meno che queste ultime non siano causate dal consumatore "agendo in modo fraudolento o non adempiendo uno o più degli obblighi a lui incombenti in virtù dell'articolo 56 della direttiva sui servizi di pagamento intenzionalmente o con negligenza grave"; reputa pertanto che occorra incoraggiare campagne d'informazione per sensibilizzare il pubblico sulla sicurezza dig ...[+++]

55. rappelle que si la responsabilité finale des mesures de sécurité liées aux différentes méthodes de paiement ne peut incomber aux clients, ceux-ci devraient être informés des précautions de sécurité, et les établissements financiers devraient supporter les coûts occasionnés par la fraude, à moins qu'ils ne résultent d'un agissement frauduleux du client ou du fait que ce dernier n'a pas satisfait, intentionnellement ou à la suite d'une négligence grave, à une ou plusieurs des obligations qui lui incombent en vertu de l'article 56 de la directive sur les services de paiement; considère qu'il convient donc d'encourager les campagnes d'information du public en vue no ...[+++]


Un quarto degli intervistati dichiara di navigare su siti come Facebook, Hyves, Tuenti, Nasza-Klasa SchuelerVZ, Hi5, Iwiw o Myvip con un profilo “pubblico”, dunque visibile a tutti, e molti di loro vi indicano anche il loro indirizzo e/o il numero di telefono.

Or, un quart des enfants qui utilisent des réseaux sociaux tels que Facebook, Hyves, Tuenti, Nasza-Klasa, SchuelerVZ, Hi5, Iwiw ou Myvip déclarent que leur profil est paramétré «public», ce qui signifie que n'importe qui peut le consulter, et nombre de ces profils comportent leur adresse ou leur numéro de téléphone.


a) "telefono pubblico a pagamento": qualsiasi apparecchio telefonico accessibile al pubblico, utilizzabile con mezzi di pagamento che possono includere monete e/o carte di credito/addebito e/o schede prepagate, comprese le schede con codice di accesso.

a) "poste téléphonique payant public": poste téléphonique mis à la disposition du public et pour l'utilisation duquel les moyens de paiement peuvent être les pièces de monnaie et/ou les cartes de crédit/débit et/ou les cartes à prépaiement, y compris les cartes s'utilisant avec des indicatifs de numérotation.


«telefono pubblico a pagamento» : qualsiasi apparecchio telefonico accessibile al pubblico, utilizzabile con mezzi di pagamento che possono includere monete e/o carte di credito/addebito e/o schede prepagate, comprese le schede con codice di accesso.

«poste téléphonique payant public» : poste téléphonique mis à la disposition du public et pour l'utilisation duquel les moyens de paiement peuvent être les pièces de monnaie et/ou les cartes de crédit/débit et/ou les cartes à prépaiement, y compris les cartes s'utilisant avec des indicatifs de numérotation.


selezione delle sei tipologie d'informazioni considerate importanti per le indagini penali: DNA impronte digitali dati balistici dati dell'immatricolazione dei veicoli numeri di telefono (sia riservati sia accessibili al pubblico). dati minimi per l'identificazione delle persone (di cui ai registri anagrafici); scelta delle migliori modalità di attuazione del principio di disponibilità fra le seguenti: accesso indiretto alle informazioni su richiesta accesso diretto alle basi di dati di un altro Stato membro accesso indiretto alle in ...[+++]

à déterminer les modalités qui convient le mieux pour mettre en œuvre le principe de disponibilité parmis les suivantes: accès indirect aux informations sur demande, accès directe aux banques de données d'un autre Etat membre, accès indirecte aux informations d'un autre Etat membre au moyen d'un fichier central, création ou utilisation accrue de banques de données centrales européennes et internationales, et l'accès renforcé aux données de la police rendus accessibles au public par les services répressifs.


agli utenti che richiedono un allacciamento alla rete pubblica di comunicazione (cioè servizi di comunicazione elettronica disponibile al pubblico, quali il telefono e Internet) in postazione fissa esso venga garantito (ciò è importante, ad esempio, per i consumatori delle aree rurali o geograficamente isolate).

qu’une connexion au réseau public de télécommunications (à savoir les services de communications électroniques mis à la disposition du public tels que le téléphone et l’internet) est mise à la disposition des utilisateurs qui en font la demande dans un lieu donné (cet aspect est notamment important pour les consommateurs des zones rurales ou isolées).


w