Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MTNC
Pedaggio stradale
Road pricing
Tariffa di uso
Tariffa di uso della rete stradale
Tempo di attraversamento
Tempo di attraversamento della rete
Tempo di superamento

Traduction de «tempo di attraversamento della rete » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tempo di attraversamento della rete

temps de propagation sur le réseau


tempo di superamento | tempo di attraversamento

temps de passage


tariffa di uso della rete stradale (1) | tariffa di uso (2)

redevance pour l'utilisation du réseau routier (1) | redevance routière (2)


pedaggio stradale (1) | road pricing (2) | tariffa di uso della rete stradale (3)

péage routier (1) | péage urbain (2) | road pricing (3) | taxe kilométrique (4) | taxe routière (5) | tarification routière (6) | redevance routière (7) | redevance pour l'utilisation du réseau routier (8)


Tempo medio tra due interruzioni a causa della congestione della rete | MTNC [Abbr.]

temps moyen entre déconnexions pour NC | MTNC [Abbr.]


tempo medio tra due disconnessioni causate dalla congestione della rete

taux moyen entre déconnexions pour NC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
mercato interno (indicatori sull'apertura del mercato ferroviario, cause pendenti riguardanti violazioni del diritto dell'UE e tasso di recepimento delle direttive UE in materia di trasporti nella legislazione nazionale); investimenti e infrastrutture [qualità delle infrastrutture per i diversi modi di trasporto e tassi di completamento della rete transeuropea dei trasporti (TEN-T)]; Unione dell'energia e innovazione (quota di fonti di energia rinnovabile nel consumo di carburante per il trasporto, autovetture n ...[+++]

marché intérieur: indicateurs sur l'ouverture du marché ferroviaire, procédures pour infractions à la législation de l'UE et taux de transposition dans le droit national des directives européennes liées aux transports; investissements et infrastructures: qualité des infrastructures pour les différents modes de transport et taux d'achèvement du réseau transeuropéen de transport (RTE-T); union de l'énergie et innovation: part des énergies renouvelables dans les carburants utilisés pour les transports, immatriculation de véhicules neufs utilisant des carburants de substitution et temps passé dans les embouteillages; usagers: sécurité rou ...[+++]


I nuovi orientamenti TEN-T sono molto più dettagliati dei precedenti per quanto riguarda i requisiti, anche per la rete globale, di modo che nel tempo, all'orizzonte del 2050, buona parte della rete globale avrà gli stessi standard di piena interoperabilità ed efficienza, per le ferrovie, le auto elettriche, ecc.

Les nouvelles orientations relatives au RTE-T contiennent des exigences beaucoup plus précises, y compris en ce qui concerne le réseau global, de sorte qu'à long terme, à l'horizon 2050, de grandes parties de ce réseau auront convergé et répondront à des normes pleinement interopérables et efficaces, aussi bien pour le rail que les voitures électriques, etc.


La relazione sulla neutralità della rete fa seguito all’impegno della Commissione, assunto al tempo dell’adozione della Riforma delle telecomunicazioni nell’UE, di informare il Parlamento europeo e il Consiglio e riflette i contributi ottenuti mediante una consultazione pubblica (IP/10/860), che ha raccolto oltre 300 risposte (IP/10/1482), e ampie discussioni con le parti interessate, compreso un vertice organi ...[+++]

Le rapport sur la neutralité du réseau a été élaboré suite à l'engagement de la Commission, lors de l'adoption de la réforme des règles européennes sur les télécommunications, de présenter au Parlement et au Conseil les commentaires recueillis lors de la consultation publique (IP/10/860), qui a reçu plus de 300 réponses (IP/10/1482), et dans le cadre des discussions étendues menées avec les parties intéressées, y compris de la conférence organisée conjointement avec le Parlement européen.


31. insiste pertanto perché sia avviata senza indugio l'omologazione dei sistemi nazionali di monitoraggio e la loro interconnessione in rete e perché - ai fini della coerenza - sia affidato a FRONTEX il raggruppamento degli strumenti disponibili, in particolare la gestione della rete di informazione e coordinamento sicura per i servizi di gestione dell'immigrazione degli Stati membri (ICONET) e la ripresa delle attività del Centro di informazione, di riflessione e di scambi in materia di attraversamento delle fro ...[+++]

31. insiste donc pour que soit entamée sans délai la mise à niveau des systèmes nationaux de surveillance et leur interconnexion en réseau, et que, par souci de cohérence, soit confié à FRONTEX le regroupement des outils disponibles, notamment la gestion du réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires (ICONET) et la reprise des activités du Centre d'information, de réflexion et d'échanges en matière de franchissement des frontières et d'immigration (CIREFI) comme mentionné dans les conclusions du Conseil du 30 novembre 1994;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. insiste pertanto perché sia avviata senza indugio l'omologazione dei sistemi nazionali di monitoraggio e la loro interconnessione in rete e perché - ai fini della coerenza - sia affidato a FRONTEX il raggruppamento degli strumenti disponibili, in particolare la gestione della rete di informazione e coordinamento sicura per i servizi di gestione dell'immigrazione degli Stati membri (ICONET) e la ripresa delle attività del Centro di informazione, di riflessione e di scambi in materia di attraversamento delle fro ...[+++]

31. insiste donc pour que soit entamée sans délai la mise à niveau des systèmes nationaux de surveillance et leur interconnexion en réseau, et que, par souci de cohérence, soit confié à FRONTEX le regroupement des outils disponibles, notamment la gestion du réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires (ICONET) et la reprise des activités du Centre d'information, de réflexion et d'échanges en matière de franchissement des frontières et d'immigration (CIREFI) comme mentionné dans les conclusions du Conseil du 30 novembre 1994;


30. insite pertanto perché sia avviata senza indugio l'omologazione dei sistemi nazionali di monitoraggio e la loro interconnessione in rete e che - ai fini della coerenza - sia affidato a FRONTEX il raggruppamento degli strumenti disponibili, in particolare la gestione della rete di informazione e coordinamento sicura per i servizi di gestione dell'immigrazione degli Stati membri (ICONET) e la ripresa delle attività del Centro di informazione, di riflessione e di scambi in materia di attraversamento ...[+++]

30. insiste donc pour que soit entamée sans délai la mise à niveau des systèmes nationaux de surveillance et leur interconnexion en réseau, et que, par souci de cohérence, soit confié à FRONTEX le regroupement des outils disponibles, notamment la gestion du réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires (ICONET) et la reprise des activités du Centre d'information, de réflexion et d'échanges en matière de franchissement des frontières et d'immigration (CIREFI);


– (NL) Signor Presidente, a causa delle varie congestioni della rete transeuropea dei trasporti, la circolazione delle persone e delle merci è vittima di ingorghi nei punti di attraversamento delle Alpi, dei Pirenei e di alcuni stretti di mare.

- (NL) Monsieur le Président, la circulation des personnes et des marchandises se retrouve bloquée lorsqu’il s’agit de traverser les Alpes, les Pyrénées et quelques voies maritimes, en raison d’un certain nombre de goulets d’étranglement dans le réseau de transport transeuropéen.


5. chiede ai servizi occupazionali europei e ai membri della rete EURES di sviluppare le proprie attività allo scopo di offrire i loro servizi in tutto il territorio dell'Unione, e chiede a tale riguardo che tutti i servizi occupazionali pubblici che sono membri della rete garantiscano il trasferimento diretto delle offerte di lavoro e, in un secondo tempo, dei curriculum vitae di coloro che cercano lavoro nell ...[+++]

5. demande aux services européens de l'emploi et aux membres du réseau EURES de développer leurs activités afin d'offrir leurs services sur tout le territoire de l'Union et demande à cet effet que tous les services publics de l'emploi qui sont membres du réseau garantissent le transfert direct des offres d'emploi et, plus tard, des curriculum vitae des chercheurs dans la base de données du réseau EURES;


Il lavoro svolto e il tempo trascorso in uno degli istituti della rete sono convalidati nel quadro della formazione dei futuri insegnanti e ciascuno dei partecipanti riceve un certificato comune.

Le travail fait et le temps passé dans une des institutions du réseau sont validés dans le cadre de la formation des futurs enseignants et un certificat commun est délivré à chacun des participants.


Diritti d'utenza (eurobollo) La legislazione comunitaria precisa le condizioni alle quali gli Stati membri se lo desiderano farlo possono mettere in opera un sistema di diritti d'utenza (una tassa che i conducenti di autoveicoli adibiti al trasporto merci devono pagare per l'uso della rete stradale durante un certo periodo di tempo - ad es. un giorno, un mese e un anno).

Droits d'usage (eurovignette) La législation communautaire spécifie les conditions dans lesquelles les États membres peuvent instaurer, s'ils le souhaitent, un système de droit d'usage (un montant à payer par les poids lourds pour emprunter le réseau routier pendant une période donnée, par exemple un jour, un mois, un an).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tempo di attraversamento della rete' ->

Date index: 2021-03-28
w