Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acque sotterranee
Copertura a una falda
Costruire un tetto verde
Falda acquifera
Falda freatica
Fissare la copertura di un tetto
Pendenza del tetto
Pendenza di falda
Rimuovere il tetto di copertura
Tetto ad un solo spiovente
Tetto ad una falda
Tetto di una falda
Tetto di una falda acquifera

Traduction de «tetto ad una falda » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
copertura a una falda | tetto ad un solo spiovente | tetto ad una falda

appentis hors-toit | comble en appentis | toit à un versant




pendenza del tetto | pendenza di falda

pente du toit,inclinaison de toiture


tetto di una falda acquifera

couverture de la nappe (1) | couche limite supérieure du gite aquifère (2)


acque sotterranee [ falda acquifera | falda freatica ]

eau souterraine [ aquifère | nappe phréatique ]


fissare la copertura di un tetto

fixer une couverture de toit


costruire un tetto verde

installer une toiture végétalisée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particolare, ha raccomandato di introdurre un tetto per la tariffa media all’ingrosso imposta da un operatore all’altro per gli SMS in roaming e di modificare gli obblighi relativi all’eurotariffa per includere un’offerta di SMS in roaming ad una tariffa non superiore al tetto massimo stabilito.

Plus précisément, l’ERG a recommandé de fixer un plafond sur le prix de gros moyen demandé par un opérateur quelconque à tout autre opérateur pour les SMS en itinérance, ainsi que de modifier l’obligation eurotarif pour y inclure une offre de SMS en itinérance à un tarif ne dépassant un certain plafond.


Per una nuova versione del veicolo dotato di tetto solare si dovrebbe scegliere come veicolo di riferimento il veicolo con il pannello solare sul tetto scollegato e tenere in considerazione la variazione di massa dovuta all'installazione del tetto solare.

Pour une nouvelle version d'un véhicule équipé du toit solaire, le véhicule de base devrait être un véhicule dont le panneau de toit solaire est débranché et dont la modification de la masse résultant de l'installation du toit solaire a été prise en compte.


Considerando che la metodologia proposta per determinare il risparmio di emissioni di CO2 del tetto solare Asola è, in tutti i suoi elementi essenziali, simile a quella approvata con la decisione di esecuzione 2014/806/UE della Commissione (6), quest'ultima, allo scopo di assicurare un approccio coerente, ritiene appropriato stabilire che il metodo di prova specificato in tale decisione si applichi anche al tetto solare Asola.

Étant donné que la méthode proposée pour déterminer les réductions des émissions de CO2 résultant de l'utilisation du toit solaire Asola est semblable, pour ce qui est de tous ses éléments principaux, à celle approuvée par la décision d'exécution no 2014/806/UE de la Commission (6), la Commission conclut qu'il est approprié, en vue de garantir une approche cohérente, de prévoir que la méthode d'essai indiquée dans ladite décision s'applique également au toit solaire Asola.


Il tetto solare consiste in un pannello fotovoltaico (FV) installato sul tetto del veicolo.

Ce toit solaire consiste en un panneau photovoltaïque monté sur le toit d'un véhicule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poiché la prova di omologazione relativa alle emissioni di CO2 di cui al regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio (4) e al regolamento (CE) n. 692/2008 della Commissione (5) non tiene conto della presenza di un tetto solare e dell'energia supplementare fornita tramite questa tecnologia, la Commissione riconosce che la batteria caricata mediante il tetto solare Asola non è interessata dal normale ciclo di prova.

Étant donné que l'essai de réception relatif aux émissions de CO2 visé dans le règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil (4) et dans le règlement (CE) no 692/2008 de la Commission (5) ne tient pas compte de la présence d'un toit solaire et de l'énergie supplémentaire fournie par cette technologie, la Commission estime que le toit solaire Asola de recharge de batteries n'est pas couvert par le cycle d'essai normalisé.


La terza fase dell'ETS dell'UE non prevede più un tetto specifico per ogni Stato membro, ma un unico tetto per l'UE, l'Islanda, il Liechtenstein e la Norvegia.

La phase 3 du SEQE de l’UE ne fixe plus un plafond individuel pour chaque État membre, mais un plafond unique pour l’UE, l’Islande, le Liechtenstein et la Norvège.


nozionale della varianza * min [varianzat (corrente), tetto alla volatilità] (se è previsto un tetto alla volatilità)

notionnel de variance * min [variancet (courante); (plafond de volatilité)] (avec plafond de volatilité)


nozionale del vega * min [volatilitàt (corrente), tetto alla volatilità] (se è previsto un tetto alla volatilità)

notionnel de vega * min [volatilitét (courante); (plafond de volatilité)] (avec plafond de volatilité)


Un veicolo con una parte di tetto o senza tetto.

un véhicule à toit partiel ou sans toit.


1.3.4.La massa pendolare è tirata indietro in modo che l'altezza del suo baricentro superi quella che avrà al punto d'urto di un valore dato da una delle due seguenti formule, da scegliersi a seconda della massa di riferimento dei trattori sottoposti alle prove:H = 25 + 0,20 mt per trattori con massa di riferimento inferiore a 2 000 kg; H = 125 + 0,15 mt per trattori con massa di riferimento superiore a 2 000 kg.La massa è quindi sganciata ed urta il dispositivo di protezione.1.4.Schiacciamento posterioreLa trave deve essere sistemata sulla traversa o sulle traverse superiori più arretrate del dispositivo di protezione; la risultante de ...[+++]

1.3.4.Le mouton pendule doit être tiré vers l'arrière de façon que la hauteur de son centre de gravité dépasse celle qu'il aura au point d'impact d'une valeur donnée par l'une des deux formules suivantes à choisir en fonction de la masse de référence des tracteurs soumis aux essais:H = 25 + 0,20 mt pour les tracteurs d'une masse de référence inférieure à 2 000 kg,H = 125 + 0,15 mt pour les tracteurs d'une masse de référence supérieure à 2 000 kg.On lâche ensuite le mouton pendule qui vient heurter le dispositif de protection.1.4.Écrasement à l'arrièreLa poutre doit être placée sur la (les) traverse(s) supérieure(s) la (les) plus à l'arri ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'tetto ad una falda' ->

Date index: 2023-01-30
w