Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cybersicurezza
Escursione
Escursione didattica
Garanzia di sicurezza delle informazioni
Gita scolastica
Incidente di sicurezza informatica
Infosec
Livello di biosicurezza
Livello di sicurezza biologica
Monitoraggio dei dispositivi di sicurezza del veicolo
POLYCOM
Passaggio di soccorso
Rete di radiocomunicazione digitale di sicurezza
Rete radio nazionale di sicurezza
Scala per uscita di sicurezza
Sicurezza delle informazioni
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Sicurezza di Internet
Sicurezza digitale
Sicurezza informatica
Sistema di radiocomunicazione di sicurezza
Sistema di sicurezza di un veicolo
Uscita culturale
Uscita di emergenza
Uscita di sicurezza
Uscita di sicurezza
Uscita di soccorso
Uscita di studio
Uscita didattica
Violazione della sicurezza delle informazioni

Traduction de «uscita di sicurezza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uscita di soccorso (1) | passaggio di soccorso (2) | uscita di sicurezza (3)

sortie de secours




scala per uscita di sicurezza | uscita di sicurezza

descente de secours


uscita di emergenza | uscita di sicurezza

sortie de secours


escursione didattica (1) | uscita didattica (2) | uscita culturale (3) | escursione (4) | gita scolastica (5) | uscita di studio (6)

excursion scolaire (1) | course scolaire (2)


rete radio nazionale di sicurezza (1) | sistema di radiocomunicazione di sicurezza (2) | rete di radiocomunicazione digitale di sicurezza (3) [ POLYCOM ]

seau radio suisse de sécurité (1) | réseau de radiocommunication sécurisé (2) | réseau de radiocommunication numérique sécurisé (3) [ POLYCOM ]


sistema di sicurezza di un veicolo

système de sécurité d'un véhicule


livello di biosicurezza | livello di sicurezza biologica

niveau de biosécurité | NB | niveau de sécurité biologique | NSB


monitoraggio dei dispositivi di sicurezza del veicolo

surveillance des dispositifs de sécurité du véhicule


sicurezza delle informazioni [ cybersicurezza | garanzia di sicurezza delle informazioni | incidente di sicurezza informatica | Infosec | sicurezza delle reti e dell'informazione | sicurezza digitale | sicurezza di Internet | sicurezza informatica | violazione della sicurezza delle informazioni ]

sécurité des systèmes d’information [ assurance de l’information | cyber-securité | cybersécurité | infosec | sécurité internet | sécurité numérique | vulnérabilitité des systèmes d'information ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Fondo dovrebbe essere utilizzato altresì per rafforzare la cooperazione operativa transnazionale nell'ambito del ciclo programmatico dell'UE per contrastare la criminalità organizzata e le forme gravi di criminalità, e per sviluppare "strategie di uscita" per le persone radicalizzate, mediante l'ausilio delle migliori prassi scambiate in seno alla rete di sensibilizzazione al problema della radicalizzazione. Altri strumenti di finanziamento dell'UE, come Orizzonte 2020 per la ricerca e l'innovazione, i Fondi strutturali e d'investimento europei, i programmi dell'UE in materia di giustizia, il programma Dogana 2013 e gli strumenti fina ...[+++]

Le Fonds devrait également servir à renforcer la coopération opérationnelle transfrontière dans le cadre du cycle politique de l'Union pour la lutte contre la grande criminalité organisée, et à élaborer des «stratégies de sortie» des personnes radicalisées à l'aide des meilleures pratiques échangées au sein du réseau de sensibilisation à la radicalisation. D'autres instruments financiers de l'Union, tels que le programme de recherche et d'innovation Horizon 2020, les Fonds structurels et d'investissement européens, les programmes «Justice» de l'Union, le programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-202 ...[+++]


Il pacchetto comprende un Programma per viaggiatori registrati (RTP) e un Sistema di registrazione in ingresso/uscita (SEO) che semplificheranno la vita dei cittadini di paesi terzi che attraversano frequentemente le frontiere esterne dello spazio Schengen e che rafforzeranno la sicurezza alle frontiere dell’UE.

Ce train de mesures comprend un programme d’enregistrement des voyageurs (RTP) et un système d’entrée/sortie (EES) qui faciliteront la vie des voyageurs fréquents provenant de pays tiers lorsqu’ils se présenteront aux frontières extérieures de l’espace Schengen, et accroîtront la sécurité aux frontières de l’Union.


6. Gli Stati membri garantiscono che le eventuali infrastrutture di trasporto nuove assicurino la sicurezza di approvvigionamento grazie ad un numero sufficiente di punti di entrata ed uscita e contribuiscano allo sviluppo di un'infrastruttura ben collegata.

6. Les États membres veillent à ce que toute nouvelle infrastructure de transport assure la sécurité d'approvisionnement par un nombre suffisant de points d'entrée et de sortie et contribue au développement d'un système bien connecté.


proteggere i cittadini UE dalla criminalità informatica considerando reati il furto di identità e l'uso di software maligni per attaccare i sistemi di informazione, e rafforzare la sicurezza alla frontiere predisponendo un sistema di ingresso/uscita;

protection des citoyens européens à l’égard de la cybercriminalité en érigeant en infraction l’usurpation d'identité ainsi que l’utilisation de logiciels malveillants afin d’attaquer les systèmes d’information, et renforcement de la sécurité aux frontières en mettant en place un système d’entrées-sorties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ecco perché intendiamo proporre, fra l'altro, un sistema di ingresso/uscita per lo spazio Schengen, in modo che sia possibile attraversare le frontiere con meno burocrazia e comunque maggiore sicurezza.

C’est la raison pour laquelle nous allons proposer, entre autres choses, un système d’entrées‑sorties pour l’espace Schengen, afin de permettre un allégement des formalités administratives, tout en accroissant la sécurité, lors du franchissement des frontières par les citoyens.


Si deve inoltre, se del caso, prevedere un'uscita di sicurezza in una direzione diversa dall'uscita normale.

En outre, il convient de prévoir, le cas échéant, une issue de secours dans une direction différente de la sortie normale.


Gli Stati membri designano i punti di contatto nazionali responsabili dello scambio d’informazioni sui codici di sicurezza dei timbri d’ingresso e d’uscita utilizzati ai valichi di frontiera e ne informano gli altri Stati membri, il segretariato generale del Consiglio e la Commissione. Tali punti di contatto hanno accesso senza indugio alle informazioni relative ai timbri comuni d’ingresso e di uscita utilizzati alla frontiera esterna dello Stato membro interessato e, in particolare, alle informazioni relative:

Les États membres désignent des points de contact nationaux responsables de l'échange d'informations sur les codes de sécurité des cachets d'entrée et de sortie utilisés aux points de passage frontaliers et en informent les autres États membres, le secrétariat général du Conseil et la Commission. Ces points de contact bénéficient sans délai d'un accès aux informations relatives aux cachets communs d'entrée et de sortie utilisés à la frontière extérieure de l'État membre concerné, et notamment aux informations relatives:


Mezzi appropriati, ad esempio porte, devono impedire la propagazione del fumo e del calore nelle vie di fuga dietro l'uscita di emergenza, consentendo così agli utenti di raggiungere l'esterno in condizioni di sicurezza e ai servizi di pronto intervento di accedere alla galleria.

Des moyens appropriés, tels que des portes, empêchent la propagation des fumées et de la chaleur vers les voies d'évacuation situées derrière les issues de secours pour que les usagers du tunnel puissent rejoindre l'extérieur en sécurité et que les services d'intervention puissent accéder au tunnel.


2. Per trovare una via d'uscita dall'attuale situazione è essenziale affrontare gli aspetti di sicurezza, politici ed economici come elementi inseparabili ed interdipendenti di un unico processo.

2. Pour trouver une solution à la situation actuelle, il est essentiel de s'attacher aux aspects politiques, économiques et de sécurité, éléments indissociables et interdépendants d'un seul et même processus.


2. Quanto all'applicazione del regime Schengen negli aeroporti, la situazione dal 26 marzo 1995 può riassumersi come segue. Normalmente, nei grandi aeroporti Schengen, saranno create due zone che separano fisicamente due flussi di passeggeri: da un lato i passeggeri di voli nazionali e di voli intra-Schengen, dall'altro i passeggeri di voli diretti provenienti da paesi non-Schengen (cioè altri Stati membri e paesi terzi). Ciò permetterà di riservare a questi due flussi di passeggeri un trattamento conforme alle disposizioni di Schengen: - i passeggeri di voli intra-Schengen, indipendentemente dalla loro cittadinanza, non saranno controllati né alla partenza né all'arrivo (possono essere sottoposti soltanto a controlli di ...[+++]

2. S'agissant en particulier de la mise en application du régime Schengen aux aéroports, la situation à partir du 26 mars 1995 peut être résumée comme suit: en principe, aux (grands) aéroports de Schengen, seront instaurées deux zones qui permettent de séparer physiquement les deux flux de passagers - d'une part les passagers de vols domestiques et de vols intra-Schengen, d'autre part les passagers de vols à destination et en provenance de pays non-Schengen (c.à.d. des autres Etats membres et des pays tiers). Cela permettra de traiter ces deux flux de passagers conformément aux dispositions de Schengen: - les passagers de vols intra-Sche ...[+++]


w