Per quanto riguarda la compensazione, apparentemente molti allevatori hanno dimenticato che, in seguito alla riforma del 2003, essi hanno ricevuto una compensazione mediante pagamento diretto, e quindi un importo che non è legato alla singola vacca da latte, ma viene calcolato sulla base della produzione storica ottenuta tra il 2000 e il 2002, viene adesso incorporato nel pagamento diretto.
En ce qui concerne les compensations, un nombre relativement élevé d’agriculteurs semblent ne plus se souvenir avoir en fait reçu des compensations au titre de la réforme de 2003 sous forme d’un paiement direct. Dès lors, un montant sans lien en soi avec les vaches laitières, mais calculé sur la base de leur production historique de 2000 à 2002, est désormais incorporé au paiement direct.