Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alta velocità
Bruciatore ad aria soffiata a due velocità
Bruciatore ad aria soffiata ad una sola velocità
Conduttore di impianti di separazione dell'aria
Conduttrice di impianti di separazione dell'aria
Inquinamento atmosferico
Inquinamento dell'aria
Limitazione della velocità
Limite di velocità
Operatore di impianti di separazione dell'aria
Qualità dell'aria
Regolamentazione della velocità
Regolazione elettronica della velocità
Rivelatore di velocità
TGV
Tachigrafo
Trasporto ad alta velocità
Trasporto ad altissima velocità
Trasporto superveloce
Treno ad alta velocità
Velocità aerodinamica
Velocità all'aria
Velocità consigliata
Velocità dell'aria
Velocità dell'aria indicata in nodi
Velocità massima
Velocità minima
Velocità ottimale
Velocità rispetto all'aria

Traduction de «velocità all'aria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
velocità aerodinamica | velocità all'aria | velocità rispetto all'aria

vitesse aérodynamique






velocità dell'aria indicata in nodi

vitesse indiquée en noeuds


bruciatore ad aria soffiata a due velocità

brûleur à air pulsé à deux allures


bruciatore ad aria soffiata ad una sola velocità

brûleur à air pulsé à une seule allure


regolamentazione della velocità [ limitazione della velocità | limite di velocità | regolazione elettronica della velocità | rivelatore di velocità | tachigrafo | velocità consigliata | velocità massima | velocità minima | velocità ottimale ]

réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]


conduttrice di impianti di separazione dell'aria | operatore di impianti di separazione dell'aria | conduttore di impianti di separazione dell'aria | conduttore di impianti di separazione dell'aria/conduttrice di impianti di separazione dell'aria

conducteur d'installation de séparation de l'air | conducteur/conductrice d'installation de séparation de l'air | conductrice d'installation de séparation de l'air


trasporto ad alta velocità [ alta velocità | TGV | trasporto ad altissima velocità | trasporto superveloce | treno ad alta velocità ]

transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]


inquinamento atmosferico [ inquinamento dell'aria | qualità dell'aria ]

pollution atmosphérique [ pollution de l'air | qualité de l'air ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
variazione della velocità vera rispetto all’aria (TAS): nel caso in cui la velocità vera media al livello di crociera nei tratti compresi tra i punti di riporto varia, o si stima che possa variare più del 5 % della velocità vera dichiarata nel piano di volo, deve essere informato l’ente dei servizi di traffico aereo competente.

variation de la vitesse vraie: si la vitesse vraie moyenne au niveau de croisière, entre points de compte rendu, diffère ou risque de différer de plus ou moins 5 % par rapport à la valeur indiquée dans le plan de vol, l’organisme compétent des services de la circulation aérienne en est avisé.


Per i flussi di aria in entrata che rappresentano complessivamente meno del 2,5 % del flusso di aria totale, l’autorità competente può accettare metodi di stima per determinare la velocità di detto flusso di aria proposti dal gestore sulla base delle buone pratiche accettate nel settore.

Pour les flux d’air entrant représentant cumulativement moins de 2,5 % du débit d’air total, l’autorité compétente peut accepter des méthodes d’estimation proposées par l’exploitant sur la base des meilleures pratiques publiées par l’industrie pour la détermination de ce débit d’air.


Oltre al rispetto dei citati requisiti di portata generale, vanno tenute sotto controllo le variazioni di pressione alle quali i viaggiatori e il personale possono essere esposti in galleria, nelle trincee coperte e nelle stazioni sotterranee; va limitata la velocità dell’aria alla quale i viaggiatori possono essere esposti nelle stazioni sotterranee; nelle zone accessibili ai viaggiatori di marciapiedi e stazioni sotterranee vanno eliminati i rischi di elettrocuzione.

Outre le respect de ces exigences de portée générale, les variations de pression auxquelles les voyageurs et le personnel sont susceptibles d'être soumis au franchissement des tunnels, tranchées couvertes et gares souterraines, et les vitesses d'air auxquelles peuvent être soumis les voyageurs dans les gares souterraines doivent être limitées; dans les zones accessibles aux voyageurs des quais et gares souterraines, les risques de chocs électriques doivent être évités.


Vanno pertanto adottate le opportune disposizioni, nelle stazioni sotterranee, adottando tecniche di costruzione che riducono le variazioni di pressione provenienti dalle vicine gallerie oppure prevedendo dispositivi accessori, per limitare la velocità dell’aria a valori sopportabili dalle persone.

Des dispositions doivent être prises, dans les gares souterraines, soit par des mesures constructives réduisant les variations de pression en provenance des tunnels encadrants, soit par des dispositifs de protection annexe, pour limiter les vitesses d'air à une valeur admissible pour les personnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oltre al rispetto dei citati requisiti di portata generale, vanno tenute sotto controllo le variazioni di pressione alle quali i viaggiatori e il personale possono essere esposti in galleria, nelle trincee coperte e nelle stazioni sotterranee; va limitata la velocità dell’aria alla quale i viaggiatori possono essere esposti nelle stazioni sotterranee; nelle zone accessibili ai viaggiatori di marciapiedi e stazioni sotterranee vanno eliminati i rischi di elettrocuzione.

Outre le respect de ces exigences de portée générale, les variations de pression auxquelles les voyageurs et le personnel sont susceptibles d'être soumis au franchissement des tunnels, tranchées couvertes et gares souterraines, et les vitesses d'air auxquelles peuvent être soumis les voyageurs dans les gares souterraines doivent être limitées; dans les zones accessibles aux voyageurs des quais et gares souterraines, les risques de chocs électriques doivent être évités.


Vanno pertanto adottate le opportune disposizioni, nelle stazioni sotterranee, adottando tecniche di costruzione che riducono le variazioni di pressione provenienti dalle vicine gallerie oppure prevedendo dispositivi accessori, per limitare la velocità dell’aria a valori sopportabili dalle persone.

Des dispositions doivent être prises, dans les gares souterraines, soit par des mesures constructives réduisant les variations de pression en provenance des tunnels encadrants, soit par des dispositifs de protection annexe, pour limiter les vitesses d'air à une valeur admissible pour les personnes.


Per velocità del rullo inferiore a 10 km/h, la velocità dell'aria di ventilazione può essere nulla.

Pour des vitesses du rouleau inférieures à 10 km/h, la vitesse de l'air peut être nulle.


e) aeromobili con 2 posti al massimo, la cui velocità di stallo o la velocità costante di volo minima in fase di atterraggio non supera 35 nodi di velocità calibrata nell'aria (CAS) ed una massa di decollo massima (MTOM) non superiore a:

e) les aéronefs n'ayant pas plus de deux places, dont la vitesse de décrochage ou dont la vitesse constante minimale de vol en configuration d'atterrissage ne dépasse pas 35 noeuds en vitesse calibrée (VC) et une masse au décollage maximale n'excédant pas:


Per velocità equivalenti del rullo inferiori a 10 km/h, la velocità dell'aria di ventilazione può essere nulla.

Aux vitesses équivalentes du rouleau inférieures à 10 km/h, la vitesse de l'air de ventilation peut être nulle.


7 . LA VELOCITA DELL'ARIA ALLA SUPERFICIE DEL FILTRO DEVE ESSERE COMPRESA FRA 33 E 55 CM/SEC .

7. La vitesse de l'air à la surface du filtre est comprise entre 33 et 55 centimètres par seconde.


w