Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allievo ufficiale di macchina
Allievo ufficiale di macchina su pescherecci
Chirurgia veterinaria
Documento ufficiale
Esperta in agopuntura veterinaria
Esperto in agopuntura veterinaria
Gazzetta ufficiale CE
Gazzetta ufficiale UE
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
Medicina animale
Medicina veterinaria
Primo ufficiale di macchina
Pubblicazione ufficiale
RU
Raccolta delle leggi federali
Raccolta ufficiale
Raccolta ufficiale delle leggi federali
Secondo ufficiale di macchina
Terzo ufficiale di macchina
Testo ufficiale
Ufficiale d'esecuzione
Ufficiale delle esecuzioni
Ufficiale di macchina
Ufficiale di macchina su pescherecci
Ufficiale esecutore
Veterinaria esperta in omeopatia
Veterinaria ufficiale
Veterinario ufficiale

Traduction de «veterinaria ufficiale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veterinario ufficiale | veterinaria ufficiale

vétérinaire officiel | vétérinaire officielle


documento ufficiale [ pubblicazione ufficiale | testo ufficiale ]

document officiel [ publication officielle ]


allievo ufficiale di macchina su pescherecci | ufficiale di macchina su pescherecci | allievo ufficiale di macchina | allievo ufficiale di macchina su pescherecci/allieva ufficiale di macchina su pescherecci

assistante ingénieure en aquaculture | assistant ingénieur en aquaculture | assistant ingénieur en aquaculture/assistante ingénieure en aquaculture


Gazzetta ufficiale UE [ Gazzetta ufficiale CE | Gazzetta ufficiale dell'Unione europea | Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ]

Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]


esperta in agopuntura veterinaria | esperto in agopuntura veterinaria | terapista veterinario esperto in medicine non convenzionali/terapista veterinaria esperta in medicine non convenzionali | veterinaria esperta in omeopatia

acupunctrice vétérinaire | ostéopathe vétérinaire | acupuncteur vétérinaire | physiothérapeute vétérinaire


medicina veterinaria [ chirurgia veterinaria | medicina animale ]

médecine vétérinaire [ chirurgie vétérinaire | médecine animale ]


secondo ufficiale di macchina | terzo ufficiale di macchina | primo ufficiale di macchina | ufficiale di macchina

seconde mécanicienne | second mécanicien | second mécanicien/seconde mécanicienne


Raccolta ufficiale delle leggi, decreti e regolamenti della Confederazione Svizzera | Raccolta ufficiale delle leggi ed ordinanze della Confederazione Svizzera | Raccolta ufficiale delle leggi e decreti della Confederazione Svizzera | Raccolta delle leggi federali

Recueil officiel des lois et ordonnances de la Confédération suisse | Recueil des lois fédérales [ RO ]


ufficiale esecutore | ufficiale delle esecuzioni | ufficiale d'esecuzione

préposé aux poursuites | préposée aux poursuites


Raccolta ufficiale | Raccolta ufficiale delle leggi federali | Raccolta ufficiale delle leggi,decreti e regolamenti della Confederazione Svizzera | RU [Abbr.]

Recueil des lois fédérales | Recueil officiel | Recueil officiel des lois et ordonnances de la Confédération suisse | Recueil officiel des lois fédérales | RO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Bahrein ha presentato inoltre informazioni comprovanti i notevoli progressi compiuti per garantire la sorveglianza veterinaria ufficiale in materia di polizia sanitaria equina nel paese.

De plus, les informations présentées par Bahreïn font état d’améliorations notables du dispositif destiné à garantir, partout dans ce pays tiers, un contrôle vétérinaire officiel de la situation sanitaire des animaux de l’espèce équine.


Regolamento (UE) n. 206/2010 della Commissione, del 12 marzo 2010, che istituisce elenchi di paesi terzi, territori o loro parti autorizzati a introdurre nell'Unione europea determinati animali e carni fresche e che definisce le condizioni di certificazione veterinaria [Gazzetta ufficiale L 73 del 20.3.2010].

Règlement (UE) n° 206/2010 de la Commission du 12 mars 2010 établissant des listes des pays tiers, territoires ou parties de pays tiers ou territoires en provenance desquels l’introduction dans l’Union européenne de certains animaux et viandes fraîches est autorisée, et définissant les exigences applicables en matière de certification vétérinaire [Journal officiel L 73 du 20.3.2010].


Fatte salve le norme comunitarie o nazionali più severe riguardanti la fornitura dei medicinali veterinari, per tutelare la salute dell'uomo e degli animali è richiesta una prescrizione veterinaria per fornire al pubblico i seguenti medicinali veterinari, eccezion fatta per quelli inseriti in un elenco ufficiale, registrato dalla competente autorità nazionale di uno Stato membro, che autorizza persone adeguatamente registrate a fornire i prodotti elencati:

"Sans préjudice de règles communautaires ou nationales plus strictes concernant la délivrance des médicaments vétérinaires et pour protéger la santé humaine et animale, une ordonnance vétérinaire est exigée pour la délivrance au public des médicaments vétérinaires suivants, exception faite des médicaments figurant sur une liste officielle, enregistrée par l'autorité nationale compétente de l'État membre et autorisant les personnes dûment agréées à délivrer lesdits produits y figurant:"


- in locali designati e posti sotto sorveglianza veterinaria ufficiale negli Emirati Arabi Uniti (AE) (3)".

- dans des locaux désignés des Émirats arabes unis (AE) faisant l'objet d'une surveillance vétérinaire officielle (3)".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sottoscritto certifica che il cavallo di cui sopra soddisfa i requisiti precisati nell'allegato II, punto III, lettere a), b), c), e), f), g) e h) della decisione 93/195/CEE e che dal giorno del suo ingresso nel territorio dell'Australia in data .(meno di 90 giorni) è rimasto in allevamenti ufficialmente riconosciuti e postisotto sorveglianza veterinaria ufficiale, alloggiato in stalle separate e senza venire in contatto con equidi di stato sanitario inferiore, salvo durante le competizioni.

Je soussigné certifie que le cheval ci-dessus répond aux conditions prévues au point III a), b), c), e), f), g), h) de l'annexe II de la décision 93/195/CEE, qu'il a séjourné dans des exploitations officiellement agréées sous surveillance officielle vétérinaire depuis son entrée sur le territoire de l'Australie le .(moins de quatre-vingt-dix jours) et qu'il a séjourné durant cette période dans des locaux séparés sans entrer en contact avec des équidés ne présentant pas le même statut sanitaire, sauf pendant des compétitions.


Il sottoscritto certifica che il cavallo di cui sopra soddisfa i requisiti precisati nell'allegato II, punto III, lettere a), b), c), e), f), g), h) della decisione 93/195/CEE e dal giorno del suo ingresso nel territorio dell'Australia in data .(meno di 90 giorni) è rimasto in allevamenti ufficialmente riconosciuti e posti sotto sorveglianza veterinaria ufficiale, alloggiato in stalle isolate e senza venire in contatto con equidi di stato sanitario inferiore, salvo durante le competizioni.

Je soussigné certifie que le cheval ci-dessus répond aux conditions prévues au point III a), b), c), e), f), g) et h) de l'annexe II de la décision 93/195/CEE, qu'il a séjourné dans des exploitations officiellement agréées sous surveillance officielle vétérinaire depuis son entrée sur le territoire de l'Australie le .(moins de 90 jours) et qu'il a séjourné durant cette période dans des locaux séparés sans entrer en contact avec des équidés ne présentant pas le même statut sanitaire, sauf pendant des compétitions.


III. Informazioni sanitarie Il sottoscritto certifica che il cavallo di cui sopra soddisfa i requisiti precisati nell'allegato II punto III a), b), c), e), f), g), h) della decisione 93/195/CEE e dal giorno del suo ingresso nel territorio degli Stati Uniti d'America in data .(meno di 90 giorni) è rimasto in allevamenti ufficialmente riconosciuti e posti sotto sorveglianza veterinaria ufficiale, alloggiato in stalle isolate e senza venire in contatto con equidi di stato sanitario inferiore, salvo durante le competizioni.

III. Renseignements sanitaires Je soussigné certifie que le cheval ci-dessus répond aux conditions prévues au point III a), b), c), e), f), g), h) de l'annexe II de la décision 93/195/CEE, qu'il a séjourné dans des exploitations officiellement agréées sous surveillance officielle vétérinaire depuis son entrée sur le territoire des États-Unis d'Amérique le .(moins de 90 jours) et qu'il a séjouné durant cette période dans des locaux séparés sans entrer en contact avec des équidés ne présentant pas le même statut sanitaire, sauf pendant les compétitions.


w