Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arresti domiciliari
Arresto
Domanda di fermo
Fermo
Fermo di polizia
Operatore addetto alla pressa elicoidale
Operatrice addetta alla pressa a vite senza fine
Operatrice addetta alla pressa elicoidale
Tendone
Vigna
Vigneto
Vite
Vite di arresto
Vite di bloccaggio
Vite di chiusura
Vite di fermo
Vite di scarico dell'olio
Vitigno
Zona vitivinicola

Traduction de «vite di fermo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vite di arresto | vite di bloccaggio | vite di fermo

goujon de fixation | vis d'arret noyée | vis de pression | vis de rappel | vis de réglage | vis de serrage


vite di arresto | vite di chiusura | vite di fermo

vis d'arrêt | vis de blocage | vis de verrouillage














vigna [ tendone | vigneto | vite | vitigno | zona vitivinicola ]

vignoble [ cépage | vigne | zone viticole ]


operatore addetto alla pressa elicoidale | operatrice addetta alla pressa a vite senza fine | operatore addetto alla pressa elicoidale/operatrice addetta alla pressa elicoidale | operatrice addetta alla pressa elicoidale

opérateur de presse d’extrusion/opératrice de presse d’extrusion | opératrice de presse à vis sans fin | opérateur de presse à vis sans fin/opératrice de presse à vis sans fin | opératrice de presse d’extrusion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A seguito della terribile perdita di vite umane nel Mediterraneo del mese scorso, i leader europei hanno assunto un fermo impegno di solidarietà tra gli Stati membri per affrontare insieme le sfide migratorie.

Après les tragiques pertes de vies humaines en Méditerranée le mois dernier, les dirigeants européens se sont fermement engagés à faire jouer la solidarité entre les États membres pour relever les défis communs en matière de migration.


9. invita il Quartetto a intervenire con urgenza per la ripresa dei negoziati con e tra le parti interessate e per la piena attuazione di tutti gli elementi della Roadmap ; dichiara ancora una volta, in questo momento particolare, che sarà possibile trovare una soluzione al conflitto in Medio Oriente solo negoziando un accordo di pace fermo e definitivo come quello previsto nella Tabella di marcia, senza condizioni preliminari, basato sull'esistenza di due Stati democratici, sovrani e funzionanti, che vivano pacificamente l'uno accanto all'altro, entro confini sicuri e internazionalmente riconosciuti; dichiara altresì che le perdite co ...[+++]

9. invite le Quatuor à prendre d'urgence les dispositions nécessaires à la reprise des négociations avec les parties concernées et entre celles-ci ainsi qu'à l'application intégrale de tous les éléments de la feuille de route; réaffirme, à ce stade particulier, que le conflit au Proche-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoit la feuille de route, à savoir un accord sans conditions préalables, fondé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix côte à ...[+++]


9. invita il Quartetto a intervenire con urgenza per la ripresa dei negoziati con e tra le parti interessate e per la piena attuazione di tutti gli elementi della Roadmap ; dichiara ancora una volta, in questo momento particolare, che sarà possibile trovare una soluzione al conflitto in Medio Oriente solo negoziando un accordo di pace fermo e definitivo come quello previsto nella Tabella di marcia, senza condizioni preliminari, basato sull'esistenza di due Stati democratici, sovrani e funzionanti, che vivano pacificamente l'uno accanto all'altro, entro confini sicuri e internazionalmente riconosciuti; dichiara altresì che le perdite co ...[+++]

9. invite le Quatuor à prendre d'urgence les dispositions nécessaires à la reprise des négociations avec les parties concernées et entre celles-ci ainsi qu'à l'application intégrale de tous les éléments de la feuille de route; réaffirme, à ce stade particulier, que le conflit au Proche-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoit la feuille de route, à savoir un accord sans conditions préalables, fondé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix côte à ...[+++]


9. invita il Quartetto (Nazioni Unite, Unione europea, USA e Russia) a intervenire con urgenza per la ripresa dei negoziati con e tra le parti interessate e per la piena attuazione di tutti gli elementi della Roadmap; dichiara ancora una volta, in questo momento particolare, che sarà possibile trovare una soluzione al conflitto in Medio Oriente solo negoziando un accordo di pace fermo e definitivo come quello previsto nella Tabella di marcia, senza condizioni preliminari, basato sull'esistenza di due Stati democratici, sovrani e funzionanti, che vivano pacificamente l'uno accanto all'altro, entro confini sicuri e internazionalmente rico ...[+++]

9. invite le Quatuor (Nations unies, Union européenne, États-Unis, Russie) à prendre d'urgence les dispositions nécessaires à la reprise des négociations avec les parties concernées et entre celles-ci ainsi qu'à l'application intégrale de tous les éléments de la feuille de route; réaffirme, à ce stade particulier, que le conflit au Proche-Orient ne pourra être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, tel que le prévoit la feuille de route, à savoir un accord sans conditions préalables, fondé sur l'existence de deux États démoc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Signor Presidente, credo altresì che occorra ribadire il nostro fermo e deciso appoggio al sistema democratico, allo Stato di diritto e all’ordine costituzionale, nonché esprimere il nostro cordoglio, come ha fatto la Commissione, al popolo e al governo della Repubblica della Bolivia, per la perdita di vite umane.

Je crois aussi, Monsieur le Président, que nous devons réitérer notre soutien solide et résolu au système démocratique, à l’État de droit et à l’ordre constitutionnel et adresser nos condoléances - comme l’a fait la Commission - au peuple et au gouvernement de la république de Bolivie pour la perte des vies humaines.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'vite di fermo' ->

Date index: 2021-09-30
w