Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alzata di mano
Franchi tiratori
Votazione a scrutinio segreto
Votazione per alzata di mano
Votazione per alzata e seduta
Voto del parlamento
Voto per alzata di mano

Traduction de «voto per alzata di mano » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




voto del parlamento [ franchi tiratori | votazione a scrutinio segreto | votazione per alzata di mano | votazione per alzata e seduta ]

vote parlementaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Il voto in sede di commissione è espresso per alzata di mano.

3. Le vote en commission a lieu à main levée.


3. Il voto in sede di commissione è espresso per alzata di mano, a meno che non si tratti della votazione finale su una relazione elaborata dalla commissione o un quarto dei membri della commissione non richieda una votazione per appello nominale.

3. Le vote en commission a lieu à main levée, à moins qu'il ne s'agisse d'un vote final sur un rapport rédigé par la commission ou à moins qu'un quart des membres de la commission ne réclame un vote par appel nominal.


9. Nelle riunioni dell’assemblea generale le risoluzioni sono votate per alzata di mano oppure, a discrezione del presidente, per scrutinio.

9. Lors des réunions de l’assemblée générale, les résolutions sont votées à main levée ou, si le président le juge utile, par voie de scrutin.


9. Nelle riunioni dell’assemblea generale le risoluzioni sono votate per alzata di mano oppure, a discrezione del presidente, per scrutinio.

9. Lors des réunions de l’assemblée générale, les résolutions sont votées à main levée ou, si le président le juge utile, par voie de scrutin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Parlamento vota normalmente per alzata di mano, anche se, in talune circostanze, sono ammessi la votazione per appello nominale, la votazione elettronica o a scrutinio segreto.

Le vote se déroule normalement à main levée, mais les votes par appel nominal, électronique ou au scrutin secret sont également possibles dans certaines circonstances.


Ne ho quindi dedotto che avesse deciso di ricorrere a una votazione elettronica immediata dando per scontato che i risultati fossero molto simili, ma secondo la prassi si sarebbe dovuto procedere al voto per alzata di mano.

J’ai supposé que vous aviez demandé un vote électronique d’emblée parce que vous pensiez que les résultats étaient trop serrés, mais la procédure normale aurait consisté à voter à main levée.


Mi rendo conto che si impiega più tempo, ma non si dovrebbe sempre procedere prima al voto per alzata di mano?

Je sais que cela prend plus de temps mais ne devrions-nous pas toujours d'abord voter à main levée ?


Non è forse corretto che, eccezion fatta per le votazioni ad appello nominale, si procede inizialmente al voto per alzata di mano e solo successivamente, in caso di risultato incerto, alla votazione elettronica?

En ce qui concerne les votes autres que les votes par appel nominal, ceux-ci ont lieu initialement à main levée et ce n'est que lorsque certains doutes émergent que l'on utilise le vote électronique. Est-ce correct ?


Il Parlamento vota normalmente per alzata di mano, anche se, in talune circostanze, sono ammessi la votazione per appello nominale, la votazione elettronica o a scrutinio segreto.

Le vote se déroule normalement à main levée, mais les votes par appel nominal, électronique ou au scrutin secret sont également possibles dans certaines circonstances.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'voto per alzata di mano' ->

Date index: 2023-10-20
w