Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asse attraverso le Alpi
Asse di attraversamento delle Alpi
Asse transalpino
Attraversamento
Attraversamento di frontiera
Attraversamento in guaina
Attraversamento in transito
Attraversamento in tubo di protezione
Attraversamento multimodale
Codice frontiere Schengen
Sorvegliante per l'attraversamento pedonale
Spostamento in transito
Tratta transalpina
Tratto transalpino

Traduction de «Attraversamento » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attraversamento in guaina | attraversamento in tubo di protezione

cased crossing | sleeved crossing








Regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) | Codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone | Codice frontiere Schengen

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) | Community Code on the rules governing the movement of persons across borders | Schengen Borders Code


asse attraverso le Alpi (1) | asse transalpino (2) | asse di attraversamento delle Alpi (3) | tratto transalpino (4) | tratta transalpina (5)

axis across the Alps


spostamento in transito (1) | attraversamento in transito (2)

journey transiting a country


sorvegliante per l'attraversamento pedonale

school crossing patrol officer | crossing guard | school crossing guard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esse avevano previsto l’attraversamento della Laguna di Venezia fino a Chioggia, quindi l’attraversamento del mare territoriale tra Chioggia e Porto Levante, per poi risalire il fiume Po per circa 60 chilometri e rientrare a Venezia seguendo l’itinerario inverso.

They had intended to cross the Venetian lagoon to Chioggia, then cross territorial sea between Chioggia and Porto Levante before travelling up the river Po for approximately 60 kilometres and returning to Venice following the reverse itinerary.


Se adottate in tempo, ad esempio le modifiche proposte agevolerebbero l'attraversamento delle frontiere durante i Campionati europei di calcio che si terranno in Polonia e Ucraina nel 2012.

For example, if adopted in time the proposals would allow for smooth border crossings during the European football championship which will be organised by Poland and Ukraine in 2012.


l’attraversamento non avverrà più sulla rotta specificata nelle informazioni di notifica dell’attraversamento,

the crossing will not be executed on the route expressed in the crossing notification information,


l’attraversamento non sarà effettuato alle condizioni negoziate o alle condizioni concordate dopo un dialogo per l’attraversamento di uno spazio aereo.

the crossing will not be executed according to the conditions under negotiation or according to the conditions agreed after an airspace crossing dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Quando gli enti dei servizi del traffico aereo e gli enti di controllo militari hanno attuato tra i sistemi di cui all’articolo 1, paragrafo 2, lettera b), le procedure di notifica dell’intenzione di attraversamento, di richiesta d’autorizzazione all’attraversamento, di controproposta dell’attraversamento o di annullamento dell’attraversamento, gli Stati membri garantiscono che tali sistemi rispettano i requisiti in materia di interoperabilità e di prestazione specificati nell’allegato I, parti A e C.

5. When air traffic services units and controlling military units have implemented between their systems referred to in Article 1(2)(b) the crossing intention notification, the crossing clearance request, the crossing counter-proposal or the crossing cancellation processes, Member States shall ensure that these systems comply with the interoperability and performance requirements specified in Annex I, Parts A and C.


In mancanza di una conferma del completamento della procedura di cancellazione dell’attraversamento, conformemente ai requisiti di qualità del servizio, è visualizzato un avviso presso la postazione operativa pertinente nell’ente che cancella l’attraversamento.

Failure of the crossing cancellation process to confirm completion, within the applicable quality of service requirements, shall result in a warning at the appropriate working position within the cancelling unit.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0562 - EN - Regolamento (CE) n. 562/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006 , che istituisce un codice comunitario relativo al regime di attraversamento delle frontiere da parte delle persone (codice frontiere Schengen) // REGOLAMENTO (CE) N. 562/2006 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // Documenti giustificativi atti a verificare il rispetto delle condizioni d’ingresso // Registrazioni delle informazioni // Modelli di segnaletica esposti nelle diverse corsie ai valichi di frontiera // Modalità per l’apposizione dei timbri // Norme specifiche relative ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0562 - EN - Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) // REGULATION (EC) No 562/2006 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // Supporting documents to verify the fulfilment of entry conditions // Registration of information // Model signs indicating lanes at border crossing points // Affixing stamps // Specific rules for the various types of border and the various means of transport used for crossing the Memb ...[+++]


CONVENZIONE RELATIVA AL CONTROLLO DELLE PERSONE ALL'ATTRAVERSAMENTO DELLE FRONTIERE ESTERNE È stata presentata al Consiglio una relazione sullo stato dei lavori riguardanti la convenzione relativa all'attraversamento delle frontiere esterne.

CONVENTION ON CONTROLS ON PERSONS CROSSING THE EXTERNAL FRONTIERS The Council was given a progress report concerning the Convention on the crossing of the external frontiers.


CONVENZIONE SULL'ATTRAVERSAMENTO DELLE FRONTIERE ESTERNE Il Consiglio è stato informato dell'andamento dei lavori riguardanti il progetto di convenzione sull'attraversamento delle frontiere esterne.

CONVENTION ON THE CROSSING OF EXTERNAL FRONTIERS The Council was briefed on progress on the draft Convention on the crossing of external frontiers.


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Philippe de SHOUTHEETE de TERVARENT Ambasciatore, Rappresentante Permanente Per la Danimarca: Sig. Bjørn WESTH Ministro della giustizia Per la Germania: Sig. Manfred KANTHER Ministro federale dell'interno Sig. Rainer FUNKE Sottosegretario di Stato parlamentare presso il Ministro federale della giustizia Sig. Kurt SCHELTER Sottosegretario di Stato, Ministero federale dell'interno Sig. Hartmut WROCKLAGE Senatore per gli affari interni di Amburgo Per la Grecia: Sig. Evangelos VENIZELOS Ministro della giustizia Sig. Konstantinos GEITONAS Ministro dell'ordine pubblico Per la Spagna: Sig. Jaime MAYOR OREJA Ministro dell'interno Sig.ra Margarita MAR ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambassador, Permanent Representative Denmark Bjørn WESTH Minister for Justice Germany Manfred KANTHER Federal Minister for the Interior Rainer FUNKE Parliamentary State Secretary, Federal Ministry of Justice Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Hartmut WROCKLAGE Senator for Internal Affairs, Hamburg Greece Evangelos VENIZELOS Minister for Justice Konstantinos GEITONAS Minister for Public Order Spain Jaime MAYOR OREJA Minister for the Interior Margarita MARISCAL DE GANTE Minister for Justice France Jacques TOUBON Keeper of the Seals, Minister for Justice Jean-Louis DEBRE Minister for th ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Attraversamento' ->

Date index: 2021-02-25
w