Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito contabile
Anno fiscale
Assistente amministrativo
Assistente contabile
Bilancio consolidato
Bilancio contabile
Bilancio di società
Capo contabile
Contabile
Contabile subalterna
Contabile subordinata
Direttore dell'ufficio contabile
Esercizio
Esercizio contabile
Esercizio contabile da liquidare
Esercizio finanziario
Esercizio sociale
Esperta contabile
Esperto contabile
Periodo contabile
Periodo d'imposta
Responsabile della contabilità
Risultato contabile
Risultato dell'esercizio
Saldo dell'esercizio
Settore contabile
Stato patrimoniale
Stato patrimoniale di chiusura di esercizio
Struttura dello stato patrimoniale
Totale dello stato patrimoniale

Traduction de «Esercizio contabile » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esercizio contabile da liquidare

run-off year of account


esercizio | esercizio contabile | esercizio sociale | periodo contabile | periodo d'imposta

accounting year | business year | financial year | fiscal year | FY [Abbr.]


risultato dell'esercizio [ risultato contabile | saldo dell'esercizio ]

operating result [ Income statement(STW) ]


bilancio di società [ bilancio consolidato | bilancio contabile | stato patrimoniale | stato patrimoniale di chiusura di esercizio | struttura dello stato patrimoniale | totale dello stato patrimoniale ]

balance sheet


esercizio finanziario [ anno fiscale | esercizio | periodo contabile ]

financial year [ budgetary year | budget year | fiscal year ]


esercizio | periodo contabile

accounting period | period covered by the accounts


esperto contabile | esperta contabile | esperto contabile/esperta contabile

accounting supervisor | production accountant | accountant | accounting technician


assistente amministrativo | contabile subalterna | assistente contabile | contabile subordinata

accountant assistant | billing and accounting assistant | accounting assistant | assistant accountant


capo contabile | direttore dell'ufficio contabile | contabile | responsabile della contabilità

accounting director | cost accounting manager | accounting department manager | accounting manager


ambito contabile (1) | settore contabile (2)

accounting area
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«esercizio contabile»: il periodo che va dal 1° luglio al 30 giugno, tranne per il primo esercizio del periodo di programmazione , relativamente al quale si intende il periodo che va dalla data di inizio dell'ammissibilità della spesa al 30 giugno 2015.

'accounting year', means the period from 1 July to 30 June, except for the first accounting year of the programming period , in respect of which it means the period from the start date for eligibility of expenditure until 30 June 2015.


(10) "esercizio contabile": il periodo che va dal 1° luglio al 30 giugno, eccettuato il primo esercizio contabile, relativamente al quale si intende il periodo che va dalla data di inizio dell'ammissibilità della spesa al 30 giugno 2015, mentre l'esercizio contabile finale va da 1° luglio 2022 al 30 giugno 2023;

(10) 'accounting year’ means the period from 1 July to 30 June, except for the first accounting year, in respect of which it means the period from the starting date for eligibility of expenditure until 30 June 2015, the final accounting year being from 1 July 2022 to 30 June 2023;


le quantità nette in giacenza alla fine di ogni mese o alla fine dell’esercizio contabile, che sono riportate al mese successivo o all’esercizio contabile successivo.

net quantities in storage at the end of each month or accounting year, which are carried forward to the next month or accounting year.


5. Nei conti finanziari di cui all’articolo 3, paragrafo 3, lettera a), del regolamento (UE) n. 907/2014, i quantitativi di prodotti che si trovano in giacenza alla fine dell’esercizio contabile e che devono essere riportati all’esercizio contabile successivo sono valutati al valore contabile medio (prezzo di riporto) determinato dal conto mensile dell’ultimo mese dell’esercizio contabile.

5. In the financial accounts referred to in point (a) of Article 3(3) of Delegated Regulation (EU) No 907/2014, quantities in storage at the end of the accounting year and to be carried forward to the next accounting year shall be valued at their average book value (carry-over value), as determined by the monthly account of the last month of the accounting year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le spese finanziarie di cui ai punti 1 e 2 alla fine di ciascun esercizio contabile devono essere contabilizzate a titolo di tale esercizio contabile agricolo per il numero di giorni trascorsi fino a tale data e, per la parte residua, a titolo del nuovo esercizio contabile.

At the end of each accounting year, the financing costs referred to in paragraphs 1 and 2 shall be entered in the accounts for that agricultural financial year for the number of days to be considered until that date and the remainder shall be entered under the following accounting year.


Il valore medio della tonnellata di prodotto è calcolato dividendo la somma dei valori dei prodotti in giacenza il primo giorno dell’esercizio contabile e di quelli acquistati nel corso di tale esercizio per la somma dei quantitativi di prodotti in giacenza il primo giorno dell’esercizio contabile e quelli acquistati nel corso dell’esercizio medesimo.

The average value per tonne of product shall be calculated by dividing the sum of the values of the products in store on the first day of the accounting year and of products bought in during that year by the sum of the quantities of products in store on the first day of the accounting year and of products bought in during the accounting year.


le spese finanziarie da detrarre sono calcolate moltiplicando i quantitativi rifiutati per il numero di mesi trascorsi tra l’entrata e l’uscita, previa detrazione del numero di mesi del ritardo di pagamento applicabile al momento dell’entrata, per il tasso di finanziamento in vigore il mese di uscita diviso per dodici e per il valore contabile medio di riporto in vigore all’inizio dell’esercizio contabile o per il valore contabile medio del primo mese di dichiarazione nel caso in cui non esista valore contabile medio di riporto.

the financing costs to be deducted shall be calculated by multiplying the rejected quantities by the number of months which elapse between entry and removal, after deduction of the number of months of delay in payment applicable at the time of entry, by the rate of financing applicable during the month of removal divided by 12 and by the average book value of the stocks carried over at the beginning of the accounting year or by the average book value of the stocks of the first month of declaration if no average book value of stocks carried over exists.


1. Per ogni esercizio, a partire dal 2015 fino al 2022 compreso, gli organismi designati presentano alla Commissione, entro il 15 febbraio dell'anno successivo alla chiusura dell'esercizio contabile, i documenti e le informazioni seguenti in conformità all'articolo 56 del regolamento finanziario:

1. For each year from 2015 until and including 2022, by 15 February of the year following the end of the accounting period, the designated bodies shall submit to the Commission the following documents and information in accordance with Article 56 of the Financial Regulation:


1. Per ogni esercizio, a partire dal 2015 fino al 2022 compreso, gli organismi designati presentano alla Commissione, entro il 15 febbraio dell'anno successivo alla chiusura dell'esercizio contabile, i documenti e le informazioni seguenti in conformità all'articolo 59 del regolamento finanziario:

1. For each year from 2015 until and including 2022, by 15 February of the year following the end of the accounting period, the designated bodies shall submit to the Commission the following documents and information in accordance with Article 59 of the Financial Regulation:


Se da una parte il bilancio è senza dubbio un esercizio contabile, è altrettanto certo che è anche un esercizio politico.

If the budget is, without doubt, an accounting exercise, it is equally certain that it is also a political one.


w