Credo che tutti quanti insieme abbiamo il dovere di comprendere, dopo questo dibattito, che ciò che c'è in gioco è esattamente il modello che le scuole europee possono rappresentare per lo spazio europeo dell'istruzione; e siccome noi vogliamo vincere la sfida dello spazio europeo dell'istruzione e vogliamo che in questo senso prevalgano buone prassi, è assurdo ed è contraddittorio che manteniamo un livello di governance e un modello di governance incapace di venire incontro alle sfide che ci vengono proposte.
I believe that we all have a duty to understand, after this debate, what is at stake, i.e. the model that the European Schools can represent for the European area of education; and since we want to overcome the challenge of the European area of education and are keen in this respect for good practices to win out, it is absurd and contradictory that we are sticking to a level and a model of governance unable to meet the challenges which we face.