7. ritiene che le operazioni di rifinanziamento a lungo termine (ORLT) a tre anni, regolate nel marzo 2012, abbiano contribuit
o a stabilizzare il sistema bancario, ma che tale misura dovrebbe essere temporanea; osserva che, nonost
ante l'iniezione di liquidità nel sistema bancario effettuata attraverso le ORLT, il cre
dito a disposizione dell'economia reale è ancora inferiore ai livelli pre-crisi; è consapevole
...[+++] che la richiesta di credito da parte delle imprese è attualmente a un livello molto basso, il che rende difficile l'attività creditizia delle banche;
7. Considers that the three-year LTRO settled on March 2012 contributed to stabilising the banking system, but that this should be a temporary measure; notes that, despite the liquidity injected into the banking system by the LTRO, the credit available to the real economy is still below pre-crisis levels; understands that the demand for credits by business is presently at a very low level, making it difficult for banks to lend;