B. considerando che lo Stretto di Gibilterra e più in particolare la Baia di Algeciras subiscono un traffico marittimo di alta intensità in quanto transitano quasi 10.000 navi all'anno e che inoltre nella zona si svolge un'imp
ortante attività di "bunkering" (operazioni di travaso di combustibili tra navi in mare), per cui è al quarto posto a livello mondiale in termini di volume di "bunkering" e che pertanto la zona è nota come "il distributore dello Stretto" dove vengono travasati circa 7 milio
ni di tonnellate di olio combustibile all'an ...[+++]no,
B. whereas the Strait of Gibraltar and, in particular, the Bay of Algeciras are home to a high-intensity maritime traffic of some 100 000 vessels per annum, in an area where there takes place a large amount of 'bunkering' (fuel transfer operations between vessels at sea), making it the world's fourth most important location for that activity and thus earning it the nickname of the 'petrol depot for the Strait', with a transit level totalling some 7 m tonnes of marine fuel each year,