Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consumatore di droga
Consumatore di droghe
Consumatrice di droga
Consumatrice di droghe
Persona che fa ritorno
Persona che fa uso di droga
Persona che rientra
Persona che ritorna

Traduction de «Persona che fa ritorno » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persona che fa ritorno | persona che ritorna | persona che rientra

returnee


persona che fa commercio di armi da fuoco soggette ad autorizzazione

dealer in firearms subject to authorisation


consumatore di droga (1) | consumatrice di droga (2) | consumatore di droghe (3) | consumatrice di droghe (4) | persona che fa uso di droga (5)

drug user
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dopo le perdite di territori da parte del Daesh in Siria e in Iraq, una conferenza organizzata dalla Commissione nel mese di aprile esaminerà come gli Stati membri si stanno occupando di chi fa ritorno, comprese donne e bambini.

Following the territorial losses of Daesh in Syria and Iraq, a Commission-organised conference in April will discuss how Member States are dealing with returnees, including women and children.


Non pertinente (la persona non fa parte di una famiglia o il padre non fa parte di questa famiglia)

Not applicable (person does not belong to a private household, or the father does not belong to this private household)


Non pertinente (la persona non fa parte di una famiglia, non ha un partner o il partner non fa parte di questa famiglia)

Not applicable (person does not belong to a private household, or has no partner, or the partner does not belong to this private household)


In merito al problema di accertare se l’effetto cumulativo di numerosi soggiorni di breve durata nello Stato membro ospitante possa far sorgere un diritto di soggiorno derivato in capo al familiare, cittadino di un paese terzo, quando il cittadino dell’Unione fa ritorno nel suo Stato di origine, la Corte ricorda che solo un soggiorno che soddisfi le disposizioni della direttiva relative a un soggiorno di durata superiore a tre mesi fa sorgere un diritto di soggiorno derivato al ritorno.

As regards the question whether the cumulative effect of various short periods of residence in the host Member State may create a derived right of residence for a family member of an EU citizen who is a third‑country national on the citizen’s return to his Member State of origin, the Court points out that only a period of residence satisfying the conditions of Directive 2004/38 relating to a right of residence for a period of longer than three months will give rise to such a right of residence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da ciò discende che, quando, ai sensi e nel rispetto delle disposizioni della direttiva relative a un diritto di soggiorno di durata superiore a tre mesi, un cittadino dell’Unione ha soggiornato effettivamente in un altro Stato membro e, in tale occasione, in detto Stato ha sviluppato o consolidato la sua vita familiare, l’efficacia pratica dell’articolo 21 TFUE impone che la vita familiare condotta nello Stato membro ospitante possa continuare quando il cittadino fa ritorno nel proprio Stato di origine.

It follows that, where an EU citizen has, pursuant to and in conformity with the provisions of Directive 2004/38 relating to a right of residence for a period of longer than three months, genuinely resided in another Member State and, during that genuine residence, a family life has been created and strengthened in that Member State, the effectiveness of Article 21 TFEU requires that the citizen’s family life in the host Member State may continue on returning to his Member State of origin.


Alla luce di ciò, il cittadino straniero non può invocare l’articolo 21 TFUE per ottenere un diritto di soggiorno derivato quando il cittadino dell’Unione fa ritorno nello Stato membro di cui possiede la cittadinanza.

Accordingly, that third‑country national is also unable to rely on Article 21 TFEU for the grant of a derived right of residence on the return of the EU citizen to the Member State of which he is a national.


le cause specifiche che impediscono alla persona che fa la disposizione di disporre a favore di determinate persone o che impediscono a una persona di ricevere beni della successione dalla persona che fa la disposizione.

the particular causes which bar the person making the disposition from disposing in favour of certain persons or which bar a person from receiving succession property from the person making the disposition.


b)le cause specifiche che impediscono alla persona che fa la disposizione di disporre a favore di determinate persone o che impediscono a una persona di ricevere beni della successione dalla persona che fa la disposizione.

(b)the particular causes which bar the person making the disposition from disposing in favour of certain persons or which bar a person from receiving succession property from the person making the disposition.


Il progetto di decisione quadro intende fissare le norme in base alle quali uno Stato membro, in cui una persona ha fatto ritorno o intende farlo a seguito di una condanna per un reato, sorveglia le misure condizionali imposte sulla base di una sentenza emessa in un altro Stato membro o le sanzioni sostitutive contenute in tale sentenza e prende tutte le altre decisioni in relazione alla sentenza.

The draft Framework Decision aims at setting rules under which a Member State, to which a person has returned or intends to return following a conviction for a criminal offence, supervises suspensory measures imposed on the basis of a judgment which was issued in another Member State, or alternative sanctions contained in such a judgment, and takes all other decisions relating to such a judgment.


La severità delle norme svizzere sul diritto di fare ritorno nella Confederazione (chiunque lasci la Svizzera per più di due anni perde il diritto di ritornarvi) fa sè che molti stranieri che risiedono nel territorio della Confederazione e che potrebbero trasferirsi in un altro paese preferiscono invece restare in Svizzera nel timore di non poter farvi ritorno in un secondo momento.

The severity of Swiss rules on the right to return (if you leave Switzreland for more than two years you have no right to return) in itself means that many foreigners resident in CH who might otherwise move to another country instead stay put in Switzerland because they fear they would not be able to return to Switzerland later.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Persona che fa ritorno' ->

Date index: 2021-08-24
w