Poiché il novellame e il seme di molluschi biologici continuano a non essere disponibili in quantità tali da permettere la continuità, evitare l
’interruzione della produzione dell’acquacoltura biologica nell’Unione e consentire il tempo necessario per l’ulteriore sviluppo del mercato di novellame e di seme di molluschi biologici, è giustificato, in attesa del parere degli esperti, rinviare di un anno, fino al 31 dicembre 2014, l’applicazione della percentuale del 50 % di cui all’articolo 25 sexies, paragrafo 3, e all’articolo 25 sexdecies, paragrafo 1, te
...[+++]rzo comma, del regolamento (CE) n. 889/2008.
As organic juveniles and shellfish seed are not yet available in sufficient quantities, in order to allow for continuity, to avoid disruption of organic aquaculture production in the Union, and to give time to the market for organic juveniles and shellfish seed to develop further, it is justified, pending the receipt of expert advice, to postpone the application of the percentage of 50 % provided for in Article 25e(3) and the third subparagraph of 25o(1) of Regulation (EC) No 889/2008 by one year until 31 December 2014.