Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocco
Boicottaggio
Capacità di rappresaglia
Capacità di rappresaglia nucleare
Capacità di secondo colpo
Clausola di rappresaglia obbligatoria
Embargo
Rappresaglia
Rappresaglia militare limitata
Replica nucleare limitata
Sanzione internazionale

Traduction de «Rappresaglia » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rappresaglia militare limitata | replica nucleare limitata

limited nuclear retaliation


capacità di rappresaglia | capacità di rappresaglia nucleare | capacità di secondo colpo

second-strike capability


sanzione internazionale [ blocco | boicottaggio | embargo | rappresaglia ]

international sanctions [ blockade | boycott | embargo | reprisals ]


clausola di rappresaglia obbligatoria

mandatory retaliation clause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
prevenire qualsiasi forma di intimidazione o rappresaglia.

prevent any form of intimidation or reprisal.


7. esorta le autorità maldiviane ad astenersi dal minacciare azioni di rappresaglia contro le organizzazioni dei diritti umani per le attività svolte da queste ultime e a garantire che i soggetti aggrediti ricevano una protezione adeguata; chiede che la commissione per i diritti umani delle Maldive possa svolgere il suo mandato senza alcuna forma di intimidazione;

7. Urges Maldivian authorities to desist from threatening any reprisal against human right organisation for their work and ensure that those who have been attacked receive adequate protection; asks that the Human Rights Commission of the Maldives is able to carry out its mandate without any form of intimidation;


51. condanna fermamente qualsiasi forma di rappresaglia nei confronti dei difensori e degli attivisti per i diritti umani che collaborano nell'ambito del processo UPR e delle procedure speciali, in particolare per quanto riguarda la Cina; invita il CDU a indagare sulle denunce secondo cui un attivista cinese, Cao Shunli, che promuoveva il coinvolgimento della società civile nell'UPR, sarebbe in stato di detenzione dal 14 settembre 2013; esorta il presidente del CDU a seguire attivamente la questione e altri casi analoghi e tutti gli Stati a fornire una tutela adeguata da simili intimidazioni; sottolinea che atti del genere comprometto ...[+++]

51. Strongly condemns all forms of reprisal against human rights defenders and activists who cooperate with the UPR process and the Special Procedures, particularly in the case of China; calls on the UNHRC to investigate reports that indicate that a Chinese activist, Cao Shunli, who advocated civil-society involvement in the UPR, has been detained since 14 September 2013; urges the UNHRC President actively to follow up on this and other similar cases, and for all states to provide adequate protection against such acts of intimidation; stresses that such acts undermine the whole UN human rights system;


6. deplora il fatto che il margine di interazione tra la società civile e il CDU sia sempre più esiguo e che le opportunità offerte alle ONG per intervenire in tali sessioni siano minori; esorta l'UE e il CDU a garantire che la società civile possa contribuire quanto più possibile alla 25 sessione del CDU, nonché al processo di revisione periodica universale e ad altri meccanismi delle Nazioni Unite in materia di diritti umani, senza temere rappresaglie dopo aver fatto ritorno nel paese d'origine; condanna i riferiti atti di rappresaglia ed esorta il SEAE e gli Stati membri a garantire che si indaghi su tali casi in modo sistematico;

6. Regrets the fact that the space for interaction between civil society and the UNHRC is shrinking and that NGOs are being offered fewer opportunities to speak at these sessions; urges the EU and the UNHRC to ensure that civil society is allowed to contribute as fully as possible to the 25th session of the UNHRC, as well as to the Universal Periodic Review (UPR) process and other UN human rights mechanisms, without fear of reprisals upon return to their home country; condemns reports of such reprisals, and urges the EEAS and the Member States to ensure that such cases are followed up in a systematic manner;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. deplora il fatto che il margine di interazione tra la società civile e il CDU sia sempre più esiguo e che le opportunità offerte alle ONG per intervenire a tali sessioni siano minori; esorta l'UE e il CDU a garantire che la società civile possa contribuire quanto più possibile alla 25 sessione del CDU, nonché al processo di revisione periodica universale e ad altri meccanismi delle Nazioni Unite in materia di diritti umani, senza temere rappresaglie dopo aver fatto ritorno nel paese d'origine; condanna i riferiti atti di rappresaglia ed esorta il Servizio europeo per l'azione esterna (SEAE) e gli Stati membri a garantire che si inda ...[+++]

5. Regrets the fact that the space for interaction between civil society and the UNHRC is shrinking and that NGOs are being offered fewer opportunities to speak at these sessions; urges the EU and the UNHRC to ensure that civil society is allowed to contribute as fully as possible to the 25th session of the UNHRC, as well as to the Universal Periodic Review (UPR) process and other UN human rights mechanisms, without fear of reprisals upon return to their home country; condemns reports of such reprisals, and urges the European External Action Service (EEAS) and the Member States to ensure that such cases are followed up in a systematic ...[+++]


È inoltre improbabile che lo scambio di dati storici possa facilitare il monitoraggio delle deviazioni, poiché tanto più vecchi sono i dati, tanto minore è la loro utilità per un’individuazione tempestiva delle deviazioni e, di conseguenza, per una minaccia credibile di una rapida rappresaglia (68).

Moreover, exchanging historic data is unlikely to facilitate monitoring of deviations because the older the data, the less useful it would be for timely detection of deviations and thus as a credible threat of prompt retaliation (68).


Se una delle parti non dovesse rispettare l’intesa, l’altra parte potrebbe come rappresaglia ritornare temporaneamente ad una situazione di intensa concorrenza.

In the event that either party were to deviate from the common understanding, retaliation could be brought about by temporarily reverting to intense competition.


Ritiene la Commissione che siano compatibili con il diritto dell'Unione europea (articoli 6 e 49 TUE) disposizioni come quelle della legge del 1946 sull'impunità, che giudica legittimi gli atti di rappresaglia contro le azioni commesse dagli occupanti e dai loro collaboratori, incluse, nel peggiore dei casi, le aggressioni fisiche e mortali?

Does the Commission consider that provisions such as those contained in the 1946 law on impunity, which legalise acts of vengeance for the actions of the occupying forces and their supporters - at worst assaults on life and limb - are compatible with European Union law (Articles 6 and 49 TEU)?


La proposta vieta inoltre le molestie razziali nei campi coperti della direttiva e vieta le azioni di rappresaglia contro le persone che hanno fatto uso dei diritti derivanti dalla direttiva.

The proposal also outlaws racial harassment in the fields covered by the directive and prohibits retaliation against persons who have made use of rights flowing from the directive.


Le discussioni possono aver comportato una costellazione mutevole di alleanze e aver dato luogo persino a minacce di rappresaglia o di ostilità, ma, in un processo graduale di intese e accordi parziali diretti a fissare i prezzi, coordinarne gli aumenti ed attribuire mercati e quote di mercato, esse hanno configurato un comportamento di cartello vietato dall'articolo 85, paragrafo 1.

The discussions may have involved a shifting constellation of alliances, even threats of reprisal or hostile action, but as part of the developing process of understandings and partial agreements intended to fix prices, coordinate price increases and allocate markets and market shares they constituted cartel conduct prohibited by Article 85(1).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Rappresaglia' ->

Date index: 2023-02-24
w