Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lavoro forzato
Lotta contro lo schiavismo
Reato di riduzione in schiavitù
Riduzione in schiavitù
Schiavismo
Schiavitù
Stato di schiavitù

Traduction de «Reato di riduzione in schiavitù » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schiavitù [ lavoro forzato | lotta contro lo schiavismo | reato di riduzione in schiavitù | schiavismo | stato di schiavitù ]

slavery [ forced labour | Forced labour(STW) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. considerando che l'ondata di terrorismo e i conflitti armati nel Medio Oriente e nell'Africa settentrionale (regione MENA) hanno portato ad un significativo aumento di tali forme di violenza, dato che lo stupro e la riduzione in schiavitù di donne e ragazze sono utilizzati sistematicamente come arma di guerra, e la tratta di esseri umani, in particolare di donne e bambini, come fonte di finanziamento delle attività terroristiche; che la partecipazione delle donne ai processi di costruzione della pace e alla riforma democratica è fondamentale per il loro successo;

L. whereas the surge in terrorism and armed conflicts in the Middle East and North Africa (MENA) region has led to a significant increase in these forms of violence, with rape and enslavement of women and girls being used systematically as a weapon of war, and trafficking in human beings, especially women and children, as a source of financing terrorist activities; whereas the participation of women in peacebuilding processes and democratic reform is critical to their success;


5. invita le autorità mauritane a sensibilizzare circa i comportamenti e le convinzioni della popolazione riguardanti la schiavitù a tutti i livelli della società; incoraggia vivamente le autorità mauritane a prestare il proprio contributo affinché cambino gli atteggiamenti collettivi in tema di razza e schiavitù, in particolare per quanto riguarda la popolazione haratin; sottolinea che la discriminazione per motivi di origine etnica, in particolare nel campo dell'istruzione e dell'occupazione, andrebbe dichiarata illegale; invita ...[+++]

5. Calls on the Mauritanian authorities to raise awareness in terms of people’s attitudes and beliefs regarding slavery at all levels of society; encourages strongly the Mauritanian authorities to help change social attitudes towards race and slavery, particularly as regards the Haratin population; stresses that discrimination on the grounds of ethnicity, especially in the realms of education and employment, should be outlawed; calls also on the Mauritanian authorities fully to dismantle the caste-based system of enslavement, in particular in respect of women in domestic work;


3. sottolinea la necessità di fornire un sostegno e una protezione specifici alle donne e ai minori vittima di violenze di genere, compresi la violenza nelle relazioni strette, la violenza sessuale (stupro, aggressione e molestie sessuali), la tratta degli esseri umani, la riduzione in schiavitù e le pratiche tradizionali dannose, come i matrimoni forzati, la mutilazione genitale femminile e i "crimini d'onore"; invita la Commissione e gli Stati membri ad adottare norme in materia e a migliorarle costantemente, nonché a prendere provvedimenti concreti, come la messa a disposizione di maggiori finanziamenti per i centri di accoglienza pe ...[+++]

3. Underlines the need for special support for and protection of women and children victims of gender-based violence, including violence in close relationships, sexual violence (rape, sexual assault and harassment), trafficking in human beings, slavery and harmful traditional practices, such as forced marriage, female genital mutilation and ‘honour crimes’; calls on the Commission and the Member States to adopt and continually improve legislation, and to take concrete measures, such as the provision of increased funding for women’s shelters, the prosecution of aggressors and the prevention of violence; supports Directive 2012/29/EU establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime; calls on the Comm ...[+++]


I. considerando che i fenomeni di tratta degli esseri umani e degli organi umani, di prostituzione forzata, di riduzione in schiavitù degli esseri umani o di allestimento di campi di lavoro forzato sono spesso gestiti da organizzazioni criminali transnazionali; considerando che si rende necessario e urgente un costante monitoraggio del traffico internazionale di organi e dei suoi collegamenti con le organizzazioni criminali; considerando che la tratta degli esseri umani è una forma di criminalità e un fenomeno in rapida evoluzione ...[+++]

I. whereas operations involving trafficking in human beings and human organs, forced prostitution , the enslavement of human beings and or the establishment of forced labour camps are often run by transnational criminal organisations; whereas it is necessary and urgent to consistently monitor international organ trafficking and its connections with criminal organisations; whereas human trafficking is a form of crime and a fast-changing phenomenon which generates profits in the region of EUR 25 billion every year and affects all Member States;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vittime della tratta di esseri umani che hanno subito le conseguenze di abusi e trattamenti degradanti solitamente legati al reato di tratta, quali sfruttamento sessuale, abusi sessuali, stupro, pratiche simili alla schiavitù o prelievo di organi, dovrebbero essere protette contro la cosiddetta vittimizzazione secondaria e contro ogni altro trauma durante il procedimento penale.

Victims of trafficking who have already suffered the abuse and degrading treatment which trafficking commonly entails, such as sexual exploitation, sexual abuse, rape, slavery-like practices or the removal of organs, should be protected from secondary victimisation and further trauma during the criminal proceedings.


Questa prospettiva integrata è coerente con un approccio basato sui diritti umani e sulle vittime, che tiene conto della dimensione di genere; è diretta a prevenire questo reato e ad offrire alle persone ridotte in una condizione analoga alla schiavitù un'opportunità di uscirne e di reintegrarsi nella società.

This integrated view is consistent with a human rights- and victim-centred approach, taking into account the gender perspective. It aims to prevent this crime and give people who have been reduced to a slavery-like condition an opportunity to recover and to be re-integrated into society.


7. invita gli Stati membri in base alle rispettive legislazioni nazionali e alle Convenzioni internazionali a garantire alle donne migranti, indipendentemente dalla regolarità della loro situazione, il rispetto dei loro diritti fondamentali e, in particolare la protezione contro la riduzione in schiavitù e la violenza, l'accesso alle cure mediche di emergenza, il patrocinio legale, l'istruzione per i bambini e i lavoratori migranti, la parità di trattamento per quanto riguarda le condizioni di lavoro, il diritto a iscriversi ai sindac ...[+++]

7. Calls on Member States, on the basis of their national legislation and international conventions, to guarantee respect for the fundamental rights of immigrant women, whether or not their status is regular, particularly protection from enslavement and violence, access to emergency medical care, legal aid, education for children and migrant workers, equal treatment with regard to working conditions and the right to join trade unions (UN Convention for the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families — ...[+++]


Ritengo che non possiamo accettare l’applicazione della legge islamica nelle istituzioni, motivo per cui dobbiamo intensificare le pressioni nei confronti del governo sudanese affinché venga abrogata, né possiamo accettare le gravi violazioni dei diritti fondamentali dei non musulmani, le conversioni forzate, i matrimoni coatti e la riduzione in schiavitù.

We cannot accept the application of Islamic law in the institutions, which is why we have to step up pressure on the Sudanese Government to annul it, nor can we accept the severe violations of the fundamental rights of non-Muslims, forced conversions, forced marriages and enslavement.


-definire, all'occorrenza, circostanze particolari aggravanti (commissione di un reato in connessione con un'organizzazione criminale) e attenuanti (possibile riduzione della pena per i "pentiti");

-determine specific aggravating circumstances (commission of an offence in conjunction with a criminal organisation) and mitigating circumstances (reduced penalties for those who assist the police with their inquiries);


In tali casi, la riduzione della pena è spesso calcolata in relazione alle pene previste per il reato consumato, dunque se queste ultime differiscono in modo notevole, la pena per il tentativo divergerà nella medesima proporzione.

In these cases the lower penalty is often calculated by reference to the penalty for the completed offence, so that if these penalties differ widely, the penalties for attempts will differ likewise.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Reato di riduzione in schiavitù' ->

Date index: 2022-06-13
w