Vorrei altresì ricordare, in particolare, la necessità di impostare, a livello regionale, un accostamento dei cittadini alla scienza, nonché ciò che per me è stato un pensiero fisso in questi primi anni di lavoro nel Parlamento: l’educazione al rischio e la valutazione del rischio come strumento di scelta politica, coinvolgendo i cittadini nel senso in una consapevolezza complessiva.
I should also like to recall in particular the need to acquaint our citizens more closely with science at a regional level, as well as something that for me has become an idée fixe during my first few years in Parliament: teaching people to evaluate risk as an instrument of political choice, by involving citizens in a sense of overall awareness.