Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cronista
Esperto giudiziario
Giornalista giudiziaria
Giornalista giudiziario
Giudiziario
Ordine giudiziario
Perito
Potere giudiziario
Procedimento giudiziario
Procedura giudiziaria
Procedura in giudizio
Revisione dell'ordinamento giudiziario
Riforma dell'ordinamento giudiziario
Riforma giudiziaria
Settore giudiziario
Sistema giudiziario
Sistema giudiziario comunitario

Traduction de «Sistema giudiziario » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






settore giudiziario | sistema giudiziario

justice system


riforma giudiziaria [ revisione dell'ordinamento giudiziario | riforma dell'ordinamento giudiziario ]

judicial reform


potere giudiziario [ ordine giudiziario ]

judicial power




cronista | giornalista giudiziaria | giornalista giudiziario | giornalista giudiziario/giornalista giudiziaria

crime reporter | forensic journalist | crime and defence correspondent | crime journalist


procedimento giudiziario | procedura giudiziaria | procedura in giudizio

court proceedings


perito | esperto giudiziario

expert witness | authorised expert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. sottolinea la necessità di rafforzare lo Stato di diritto e di riformare il sistema giudiziario al fine di promuovere la fiducia dei cittadini e della comunità imprenditoriale nel sistema giudiziario; si compiace dell'impegno profuso dall'Albania a favore della riforma giudiziaria, ma deplora le persistenti carenze nel funzionamento del sistema giudiziario, come la politicizzazione e la responsabilità limitata, l'elevato livello di corruzione, le risorse insufficienti e i ritardi; ribadisce la necessità di compiere ulteriori sforzi sostanziali per garantire l'indipendenza, l'efficienza e la responsabilità del sistema giudiziario e ...[+++]

10. Stresses the need to strengthen the rule of law and reform the judiciary in order to foster the trust of citizens and the business community in the justice system; welcomes Albania’s commitment to judicial reform but still deplores the persistent shortcomings in the functioning of the judicial system, such as politicisation and limited accountability, the high level of corruption, insufficient resources and backlogs; reiterates the need to make further substantial efforts to ensure the independence, efficiency and accountability ...[+++]


9. sottolinea la necessità di rafforzare lo Stato di diritto e di riformare il sistema giudiziario al fine di promuovere la fiducia dei cittadini e della comunità imprenditoriale nel sistema giudiziario; si compiace dell'impegno profuso dall'Albania a favore della riforma giudiziaria, ma deplora le persistenti carenze nel funzionamento del sistema giudiziario, come la politicizzazione e la responsabilità limitata, l'elevato livello di corruzione, le risorse insufficienti e i ritardi; ribadisce la necessità di compiere ulteriori sforzi sostanziali per garantire l'indipendenza, l'efficienza e la responsabilità del sistema giudiziario e p ...[+++]

9. Stresses the need to strengthen the rule of law and reform the judiciary in order to foster the trust of citizens and the business community in the justice system; welcomes Albania’s commitment to judicial reform but still deplores the persistent shortcomings in the functioning of the judicial system, such as politicisation and limited accountability, the high level of corruption, insufficient resources and backlogs; reiterates the need to make further substantial efforts to ensure the independence, efficiency and accountability ...[+++]


Qualunque sia il modello applicato dal sistema giudiziario nazionale o la tradizione giuridica a cui è ancorato, la tempestività, l’indipendenza, i costi contenuti e la facilità di accesso sono alcuni dei parametri essenziali di un sistema giudiziario efficiente.

Whatever the model of the national justice system or the legal tradition in which it is anchored, timeliness, independence, affordability, and user-friendly access are some of the essential parameters of an effective justice system.


9. sottolinea il fatto che la riforma del sistema giudiziario turco è essenziale per consolidare la democrazia in tale paese e costituisce un requisito indispensabile per la modernizzazione della Turchia; reputa che tale riforma debba portare a un sistema giudiziario moderno, efficiente, pienamente indipendente e imparziale che garantisca lo Stato di diritto a tutti i cittadini; accoglie con favore il terzo pacchetto di riforma del sistema giudiziario come un passo avanti nel processo di riforma complessiva del sistema giudiziario e dei diritti fondamentali; sottolinea, tuttavia, l'importanza essenziale di continuare il processo di ri ...[+++]

9. Stresses that the reform of the Turkish judiciary system is central to the efforts to bring about democratic consolidation in Turkey and an indispensable prerequisite for Turkey’s modernisation, and that such reform must lead to a modern, efficient, fully independent and impartial judicial system guaranteeing due process of law for all citizens; welcomes the third judicial reform package as a step towards a comprehensive reform process in the area of the judiciary and fundamental rights; stresses, however, the crucial importance of continuing the reform process by (a) addressing the excessiv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. prende atto dei progressi nella riforma del sistema giudiziario, in particolare nella riduzione dell'arretrato giudiziario dei tribunali, nell'adozione di misure volte a rafforzare l'indipendenza, la responsabilità, l'imparzialità e l'efficienza di giudici e pubblici ministeri, che è una delle priorità fondamentali, e in un'applicazione più sistematica, da parte del Consiglio giudiziario e della magistratura, di procedimenti disciplinari nei confronti dei giudici e pubblici ministeri sospettati; invita il Parlamento montenegrino ad adottare disposizioni costituzionali volte a rafforzare l'indipendenza e la responsabilità legali del ...[+++]

13. Notes the progress in the reform of the judiciary, including in reducing the backlog of cases in the courts, in adopting measures to reinforce the independence, accountability, impartiality and efficiency of judges and prosecutors, one of the key priorities, and in the more systematic application by the Judicial and Prosecution Council of the disciplinary proceedings against suspected judges and prosecutors; invites the Montenegrin Parliament to adopt constitutional provisions which would reinforce the legal independence and acco ...[+++]


13. prende atto dei progressi nella riforma del sistema giudiziario, in particolare nella riduzione dell'arretrato giudiziario dei tribunali, nell'adozione di misure volte a rafforzare l'indipendenza, la responsabilità, l'imparzialità e l'efficienza di giudici e pubblici ministeri, che è una delle priorità fondamentali, e in un'applicazione più sistematica, da parte del Consiglio giudiziario e della magistratura, di procedimenti disciplinari nei confronti dei giudici e pubblici ministeri sospettati; invita il Parlamento montenegrino ad adottare disposizioni costituzionali volte a rafforzare l'indipendenza e la responsabilità legali del ...[+++]

13. Notes the progress in the reform of the judiciary, including in reducing the backlog of cases in the courts, in adopting measures to reinforce the independence, accountability, impartiality and efficiency of judges and prosecutors, one of the key priorities, and in the more systematic application by the Judicial and Prosecution Council of the disciplinary proceedings against suspected judges and prosecutors; invites the Montenegrin Parliament to adopt constitutional provisions which would reinforce the legal independence and acco ...[+++]


plaude ai progressi conseguiti nella riforma del settore giudiziario e ribadisce la sua posizione secondo cui l'indipendenza e l'imparzialità del settore giudiziario sono uno degli elementi fondamentali per il funzionamento di una società democratica e pluralistica; esprime preoccupazione per il fatto che le condizioni del sistema giudiziario turco non siano ancora state migliorate in maniera sufficiente al fine di garantire il diritto a un processo equo e rapido; invita il governo ad attuare gli emendamenti alla Costituzione adottati in tale settore, nel pieno rispetto della separazione tra il potere esecutivo ed il potere giudiziario ...[+++]

Appreciates the progress made in reforming the judiciary and reiterates its view that judicial independence and impartiality are among the keys to the functioning of a pluralistic democratic society; is concerned that Turkish judicial arrangements have not yet been improved sufficiently to ensure the right to a fair and timely trial; asks the Government to implement the constitutional amendments adopted in this area, with full observance of the separation of powers between the executive and the judiciary, and of judicial independence and impartiality, in accordance with European standards;


invita il Consiglio e la Commissione a offrire alla Russia assistenza e competenze pratiche al fine di rafforzare l’indipendenza del sistema giudiziario e delle autorità preposte all’applicazione della legge e di migliorare la capacità del sistema giudiziario di resistere alle pressioni politiche ed economiche; sottolinea la disponibilità dell'Unione europea a contribuire alla messa a punto di tale programma di sostegno giudiziario nonché all'istruzione e alla formazione del personale preposto all’applicazione della legge, dei procuratori e dei giudici;

Calls on the Council and Commission to offer Russia practical assistance and expertise with a view to enhancing the independence of the judiciary and of law enforcement agencies and improving the ability of the judicial system to withstand political and economic pressure; emphasises the European Union’s willingness to contribute to the setting up of such a judicial support programme and to the education and training, especially on human rights issues, of law enforcement personnel, prosecutors and judges;


Il programma dell’Aia afferma il principio secondo il quale “la fiducia reciproca deve trovare fondamento nella certezza che tutti i cittadini europei hanno accesso ad un sistema giudiziario rispondente a livelli di qualità elevati” e chiede l’attuazione di “un sistema che preveda una valutazione obiettiva e imparziale dell’attuazione delle politiche dell’UE nel settore della giustizia, nel pieno rispetto dell’indipendenza del potere giudiziario”.

The Hague Programme states as a matter of principle that “mutual confidence [must] be based on the certainty that all European citizens have access to a judicial system meeting high standards of quality” and calls for “a system providing for objective and impartial evaluation of the implementation of EU policies in the field of justice, while fully respecting the independence of the judiciary” to be established.


Ai sensi della raccomandazione n. R (84) 10 del Consiglio d'Europa sul casellario giudiziario e la riabilitazione dei condannati, l'istituzione del casellario giudiziario è volta principalmente a informare le autorità responsabili del sistema giudiziario penale sui precedenti dell'imputato al fine di adattare la decisione da assumere al caso concreto.

Under Council of Europe Recommendation No R (84) 10 on criminal records and rehabilitation of convicted persons, the main aim of establishment of criminal records is to inform the authorities responsible for the criminal justice system of the background of a person subject to legal proceedings with a view to adapting the decision to be taken to the individual situation.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sistema giudiziario' ->

Date index: 2023-10-21
w