28. plaude all'iniziativa del Kazakistan, quale detentore della presidenza in esercizio dell
'OSCE, di tenere un Summit dell'OSCE con l'obiettivo di dare impulso politico alle discussioni in corso sulla sicurezza all'interno dell'OSCE e sul rafforzamento dell'organizzazione; invita la Commissione e gli Stati partecipanti all'OSCE a sollecitare il Kazakistan, in vista del Summit, a compiere passi concreti per salvaguardare e rispettare i valori base dell'OSCE, quali i diritti umani, lo Stato di diritto, la libertà di espressione, tra cui l'abrogazione delle restrizioni legali in materia, e a garantire l'accesso alla giustizia; sottolinea
...[+++] che le priorità centrali all'ordine del giorno del Summit dovrebbero riguardare il rafforzamento del quadro per il controllo degli armamenti convenzionali, il potenziamento dell'attuazione degli impegni rientranti nella dimensione umana e l'incremento delle capacità dell'OSCE in tutte e tre le dimensioni per promuovere la prevenzione dei conflitti, la gestione delle crisi e la ricostruzione dopo i conflitti, segnatamente in relazione a quelli più prolungati; 28. Applauds the initiative of Kazakhstan, as holder of the OSCE Chairmanship-in-Offi
ce, to hold an OSCE Summit as a way of giving political impetus to the ongoing discussions on security within, and the strengthening of, the OSCE; calls on the Commission and the OSCE member states to urge Kazakhstan in advance of the Summit to take concrete steps to safeguard and respect basic OSCE values such as human rights, the rule of law, freedom of expression, including the decriminalising of liberties, and to guarantee access to justice; stresses that the key priorities on the Summit agenda should be to strengthen the conventional arms control
...[+++]framework, to strengthen the implementation of the human dimension commitments and to strengthen the OSCE's capabilities in all three dimensions to promote conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation, particularly in relation to protracted conflicts;