Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cisgiordania
Gerusalemme Est
Isole Marianne settentrionali
Marianne settentrionali
Palestina
Striscia di Gaza
Territori autonomi di Palestina
Territorio autonomo delle Marianne settentrionali
Territorio autonomo di Gaza
Territorio autonomo di Gerico
Territorio in amministrazione fiduciaria
Territorio non autonomo
Territorio palestinese occupato
Territorio sotto mandato

Traduction de «Territorio autonomo di Gaza » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestina [ Cisgiordania | Gerusalemme Est | Striscia di Gaza | territori autonomi di Palestina | Territorio autonomo di Gaza | Territorio autonomo di Gerico | Territorio palestinese occupato ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Marianne settentrionali [ Territorio autonomo delle Marianne settentrionali ]

Northern Mariana Islands [ Commonwealth of the Northern Mariana Islands | Northern Marianas ]


Isole Marianne settentrionali | Territorio autonomo delle Isole Marianne settentrionali

Commonwealth of the Northern Mariana Islands | Northern Mariana Islands


territorio non autonomo [ territorio in amministrazione fiduciaria | territorio sotto mandato ]

dependent territory [ trusteeship ]




territorio doganale autonomo per quanto riguarda le sue relazioni commerciali estere

customs territory which is autonomous in the conduct of its external commercial relations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Territorio autonomo delle Marianne settentrionali è politicamente annesso agli Stati Uniti.

The Commonwealth of the Northern Mariana Islands is a territory that is politically linked with the US.


Mi limito a osservare che una possibile futura indipendenza – sul modello del Kosovo, in cui la maggioranza è formata da albanesi in un territorio autonomo serbo – potrebbe indurre i russi della Transnistria a perseverare nella resistenza alle legittime autorità moldave.

I would simply like to point out that possible future independence, following the example of Kosovo, where the majority is made up of Albanians in an autonomous Serbian territory, could result in the Russian people in the Transnistrian region maintaining their resistance to the rightful Moldovan authorities.


sottolinea che la risoluzione del conflitto israeliano-palestinese è di cruciale importanza per garantire la pace e la stabilità nel Medio Oriente; ricorda alle parti gli impegni che si sono assunti a Annapolis di tenere negoziati in buona fede allo scopo di concludere un trattato di pace entro la fine del 2008 che risolva tutte le questioni ancora in sospeso; sottolinea nuovamente l'importanza dell'Iniziativa di pace araba e esorta l'UE e gli Stati Uniti a garantire un coinvolgimento costruttivo dei partner arabi; reitera il suo appello a Israele affinché cessi tutte le attività d'insediamento, compresa la crescita nazionale, e smantelli tutti gli avamposti costruiti dal marzo 2001; ribadisce la sua profonda preoccupazione dinnanzi all ...[+++]

Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and the United States to ensure the constructive involvement of Arab partners; reiterates its call on Israel to freeze all settlement activities, including natural growth, and to dismantle outposts erected since March 2001; reiterates its deep concern at the humanitarian and political crisis in the ...[+++]


Comprende le seguenti parti della Federazione russa: Circondario autonomo buriato di Aginskoje, Repubblica dell’Altaj, Territorio dell’Altaj, Repubblica dei Buriati, Oblast di Čita, Circondario autonomo degli Evenki, Oblast di Irkutsk, Oblast di Kemerovo, Repubblica della Khakassia, Territorio di Krasnojarsk, Oblast di Novosibirsk, Oblast di Omsk, Circondario autonomo del Tajmyr, Oblast di Tomsk, Repubblica di Tuva, Circondario autonomo buriato di Ust-Orda.

Includes the following Subjects of the Russian Federation: Aga Buryatia Autonomous District, Altai Republic, Altai Krai, Buryatia Republic, Chita Oblast, Evenkia Autonomous District, Irkutsk Oblast, Kemerovo Oblast, Khakassia Republic, Krasnoyarsk Krai, Novosibirsk Oblast, Omsk Oblast, Taymyria Autonomous District, Tomsk Oblast, Tuva Republic, Ust-Orda Buryatia Autonomous District.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comprende le seguenti parti della Federazione russa: Oblast di Amur, Circondario autonomo dei Ciukci, Oblast autonomo degli Ebrei, Oblast di Kamčatka, Territorio di Khabarovsk, Circondario autonomo dei Coriachi, Oblast di Magadan, Territorio di Primorskij, Repubblica di Sakha (Jakuzia), Oblast di Sakhalin.

Includes the following Subjects of the Russian Federation: Amur Oblast, Chukotka Autonomous District, Jewish Autonomous Oblast, Kamchatka Oblast, Khabarovsk Krai, Koryakia Autonomous District, Magadan Oblast, Primorsky Krai, Sakha (Yakutia) Republic, Sakhalin Oblast.


Nel territorio autonomo basco un Euro-info-point ha sede a Vitoria.

Within the Basque autonomous territory a Euro-Info point is situated at Vitoria.


E. vivamente preoccupato per l'escalation del conflitto nel Dagestan e in Cecenia, in particolare dopo la decisione delle autorità militari russe di procedere ad azioni armate nel territorio autonomo di tali regioni, che rischiano di essere utilizzate a fini politici,

E. deeply concerned by the escalation of the conflict in Dagestan and Chechnya, in particular following the decision by the Russian military authorities to start armed action in the autonomous territory of these regions which could be used for political ends;


C. vivamente preoccupato per l'escalation del conflitto nel Dagestan e in Cecenia, in particolare dopo la decisione delle autorità militari russe di procedere ad azioni armate nel territorio autonomo di tali regioni, che rischiano di essere utilizzate a fini politici; allarmato nel contempo per il moltiplicarsi nella regione del Caucaso e dell'Asia centrale delle azioni militari dei movimenti islamici estremisti,

deeply concerned by the escalation of the conflict in Dagestan and Chechnya, in particular following the decision by the Russian military authorities to start armed action in the autonomous territory of these regions which could be used for political ends; alarmed also by the proliferation of military action by fundamentalist Islamic movements in the Caucasus region and in Central Asia,


b) i prodotti ottenuti in Cisgiordania e nella Striscia di Gaza in cui sono incorporati materiali non interamente ottenuti sul suo territorio, a condizione che detti materiali siano stati oggetto in Cisgiordania e nella Striscia di Gaza di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 5 del presente protocollo.

(b) products obtained in the West Bank and Gaza Strip incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in the West Bank and Gaza Strip within the meaning of Article 5 of this Protocol.


c) Per il calcolo della pensione, i periodi di attività subordinata o autonoma compiuti in Danimarca anteriormente al 1o gennaio 1984 da un lavoratore subordinato o autonomo che non sia un lavoratore frontaliero o stagionale saranno considerati come periodi di residenza compiuti in Danimarca dal coniuge superstite, purché durante questi periodi quest'ultimo sia stato unito in matrimonio con il lavoratore subordinato o autonomo senza separazione di corpo o di fatto a seguito di disaccordi e purché durante questi periodi il coniuge abbia risieduto nel territorio di un alt ...[+++]

(c) For the purpose of calculating the pension, periods of employment or self-employment completed in Denmark before 1 January 1984 by an employed or self-employed person other than a frontier worker or seasonal worker shall be regarded as periods of residence completed in Denmark by the surviving spouse, in so far as the surviving spouse was, during these periods, linked to the employed or self-employed person by marriage without separation from bed and board or de facto separation on grounds of incompatibility, and provided that during these periods the spouse resided in the territory of another Member State.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Territorio autonomo di Gaza' ->

Date index: 2022-10-01
w