(18) Nell'ambito del regolamento (CE) n. 2007/2004 la prassi è che per ciascuna operazione marittima sia istituita una struttura di coordinamento nello Stato membro ospitante, composta da funzionari dello Stato membro ospitante, agenti invitati e rappresentanti dell'Agenzia, compreso l'agente di coordinamento di quest'ultima.
(18) The practice under Regulation (EC) No 2007/2004 is that for each sea operation, a coordination structure is established within the host Member State, composed of officers from the host Member State, guest officers and representatives of the Agency, including the Coordinating Officer of the Agency.