Se la legislazione di uno Stato membro subordina il riconoscimento del diritto a
una prestazione al compimento di un periodo assicurativ
o minimo durante un periodo determinato, precedente il verificarsi del rischio assicurativo (periodo di riferimento) e dispone che i periodi durante i quali sono state erogate prestazioni a norma della legislazione di questo Stato membro o i periodi dedicati all'educazione dei figli nel territorio di questo Stato membro prolungano detto periodo di riferimento, quest'ultimo è parimenti prolungato dai p
...[+++]eriodi durante i quali sono state corrisposte pensioni d'invalidità o di vecchiaia o prestazioni di malattia, di disoccupazione o d'infortunio sul lavoro (eccetto le rendite) in virtù della legislazione di un altro Stato membro, nonché dei periodi dedicati all'educazione dei figli nel territorio di un altro Stato membro».Where, under the legislation of a Member State, recognition of entitlement to a benefit
is conditional upon completion of a minimum period of insurance during a specific
period preceding the contingency insured against (reference
period) and where the aforementioned legislation provides that the
periods during which the benefits have been granted under the legislation of that Member State or
periods devoted to the upbringing of children in the territory of that Member State shall give rise to
...[+++]prolongation of the reference period, periods during which invalidity pensions or old-age pensions or sickness benefits, unemployment benefits or benefits for accidents at work (except for pensions) have been awarded under the legislation of another Member State and periods devoted to the upbringing of children in the territory of another Member State shall likewise give rise to prolongation of the aforesaid reference period'.