Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcerazione in vista d'espulsione
Carcerazione in vista del rinvio forzato
Carcerazione in vista di rinvio coatto
Carcerazione in vista di sfratto
Decreto
Decreto di rinvio
Decreto legislativo delegato
Decreto legislativo reale
Decreto sulle macchine mangiasoldi
Decreto sulle slot machines
Decreto-legge
Iniziativa legislativa
Minaccia di rinvio
Norma di rinvio
Progetto di legge
Regio decreto legislativo
Sentenza di rinvio

Traduction de «decreto di rinvio » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decreto di rinvio | sentenza di rinvio

nonsuit | remand


carcerazione in vista di rinvio coatto | carcerazione in vista del rinvio forzato | carcerazione in vista di sfratto | carcerazione in vista d'espulsione

detention pending deportation | pre-deportation detention






decreto legislativo reale | regio decreto legislativo

Royal Legislative Decree


decreto sulle slot machines | decreto sulle macchine mangiasoldi

Decree on slot machines


iniziativa legislativa [ decreto-legge | decreto legislativo delegato | progetto di legge ]

legislative initiative


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La formulazione iniziale dell'articolo 12, paragrafo 5, del TRLIS, introdotto dalla legge 24/2001, stabiliva che la differenza fra il prezzo di acquisto della partecipazione e il suo valore contabile alla data di acquisizione deve essere imputata alle attività materiali e immateriali della società non residente, conformemente ai criteri stabiliti nel regio decreto 20 dicembre 1991 n. 1815. Nel 2007 il rinvio al «regio decreto 20 dicembre 1991 n. 1815, recante norme in materia di redazione dei conti annuali consolidati», è stato sostit ...[+++]

The initial draft of Article 12(5) TRLIS introduced by Law 24/2001 established that the difference between the purchase price of the shareholding and its book value at the time of the acquisition shall be attributed to the goods and rights of the non-resident company, according to the criteria laid down in Royal Decree 1815/1991 of 20 December on Consolidation of Accounts. In 2007, the reference made to the ‘Royal Decree 1815/1991 of 20 December on the Consolidation of Accounts’ was substituted by a reference to ‘the method of global integration established in Article 46 of the Code of Commerce and other implementing rules’.


In una risoluzione del TEAC del 3 novembre 2011 si afferma che «il rinvio al regio decreto 1815/1991 (regole di consolidamento contabile) di cui all'articolo 12, paragrafo 5, del TRLIS ha il solo fine di imputare la differenza tra il prezzo di acquisto della partecipazione e il suo valore contabile teorico alle attività materiali e immateriali dell'impresa non residente».

In a resolution of the TEAC of 3 November 2011, it is stated that ‘the reference that Article 12(5) TRLIS makes to RD 1815/1991 (consolidation accounting rules) has the only purpose to attribute the difference between the purchase price of the shareholding and its book value to the assets and rights of the non-resident company’.


Dato che il regio decreto 1815/1991 doveva essere abrogato e aggiornato alla luce delle modifiche introdotte nella normativa contabile, il rinvio è stato fatto al Codice del commercio, una legge di rango superiore.

Given that Royal Decree 1815/1991 had to be derogated and updated due to the amendments in the accountancy legislation, reference was made to the Code of Commerce, a law of higher ranking.


Come ricordato dal Commissario, dobbiamo tenere conto del fatto che, la scorsa settimana, il Presidente Aliyev ha destituito molti funzionari governativi di alto livello o ne ha ordinato l’arresto e la detenzione con decreto di rinvio con l’accusa di tentato colpo di Stato. Successivamente, al culmine della campagna, sono stati arrestati decine di rappresentanti dell’opposizione e di attivisti dei diritti umani.

As mentioned by the Commissioner, we must note that last week President Aliyev dismissed several highest-ranking government officials or ordered their arrest and detention on remand on charges of attempting to stage a coup d’état. Subsequently, at the peak of the campaign, several dozen opposition and civil rights activists were arrested.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stando al tribunale competente, il procedimento giudiziario riguarda soltanto quanto rimane dell'accusa di cui al punto d) della richiesta di rinvio a giudizio, ovvero l'infrazione dell'articolo 1 del decreto legislativo n. 43/1948 (organizzazione di associazione di carattere militare che persegue scopi politici).

According to the competent court, the legal proceeding is solely concerned, therefore, with the remaining charge referred to under the original point d) of the request for committal, namely infringement of Article 1 of legislative decree No 43/1948 (organisation of a paramilitary association with political objectives).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'decreto di rinvio' ->

Date index: 2022-04-01
w