Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differenziale retributivo
Differenziale retributivo di genere
Differenziale retributivo grezzo di genere
Differenziale salariale
Differenziale salariale di genere
Differenziale salariale grezzo di genere
Divario retributivo
Divario salariale
Gap retributivo di genere

Traduction de «differenziale retributivo di genere » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
differenziale retributivo di genere | differenziale salariale di genere | gap retributivo di genere

gender income gap | gender pay gap | gender wage gap | GPG [Abbr.]


differenziale retributivo grezzo di genere | differenziale salariale grezzo di genere

unadjusted gender pay gap | unadjusted GPG


differenziale retributivo | differenziale salariale | divario retributivo | divario salariale

pay gap | wage differential | wage gap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A seguito di tale constatazione la Commissione ha proposto un orientamento rafforzato per l'occupazione relativo al differenziale retributivo di genere in linea con il parere del Comitato consultivo sulle pari opportunità, comprendente obiettivi nazionali per la riduzione del differenziale.

Following this assessment, the Commission proposed a reinforced Employment Guideline on the gender pay gap in line with the opinion of the Advisory Committee on Equal Opportunities, including national targets for reducing this gap.


La Commissione ha proposto un orientamento rafforzato sul differenziale retributivo di genere in considerazione degli scarsi progressi registrati in tale ambito, proposta che è stata però respinta dal Consiglio.

The Commission proposed a reinforced guideline on the gender pay gap, owing to the lack of progress in this area, which was, however, rejected by the Council.


L'obiettivo di questi progetti condotti dagli Stati membri, dagli organismi nazionali per la parità, dalle ONG, dalle parti sociali, dalle autorità regionali e/o locali, ecc. è di acquisire una migliore comprensione del fenomeno del differenziale retributivo di genere e di sviluppare e diffondere strategie atte ad ovviarvi.

The aim of these projects run by Member States, National Equality bodies, NGOs, social partners, regional and/or local authorities, etc., is to acquire a better understanding of the gender pay gap and to develop and disseminate strategies designed to close it.


con la risoluzione dell’8 marzo 2013, il Portogallo ha introdotto misure volte a garantire e promuovere la parità tra uomini e donne sul mercato del lavoro, in termini sia di opportunità che di risultati, anche attraverso l’eliminazione dei divari salariali; tali misure includono l’obbligo per le imprese di rendere conto in merito al differenziale retributivo di genere.

The Portuguese Resolution on 8 March 2013 includes measures to guarantee and promote equality of opportunity and results between women and men in the labour market, including the elimination of wage gaps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione sta attualmente valutando i possibili interventi a livello europeo per accrescere la trasparenza salariale e ridurre così il differenziale retributivo di genere, contribuendo a promuovere e facilitare l’effettiva applicazione del principio della parità retributiva.

The Commission is currently looking at options for action at European level to improve pay transparency and thereby tackle the gender pay gap, helping to promote and facilitate effective application of the principle of equal pay in practice.


In alcuni paesi, come l’Ungheria, il Portogallo, l’Estonia, la Bulgaria, l’Irlanda e la Spagna, negli ultimi anni il differenziale retributivo di genere è aumentato.

In some countries like Hungary, Portugal, Estonia, Bulgaria, Ireland and Spain, the gender pay gap has increased in recent years.


Le ultime cifre rese note oggi dalla Commissione europea parlano chiaro: il differenziale retributivo di genere, cioè la differenza media tra la retribuzione oraria di uomini e donne nell’intera economia, è rimasto quasi immutato negli ultimi anni ed è ancora del 16% circa (attestandosi al 16,4%, come l’anno precedente).

The gender pay gap – the average difference between women and men’s hourly earnings across the entire economy – has barely moved in recent years and still stands at around 16% (it stands at 16.4% as the year before).


Inoltre, i salari minimi hanno la potenzialità di ridurre il differenziale retributivo di genere.

Minimum wages also have the potential to narrow the gender pay gap.


* Affrontare il differenziale retributivo di genere: relazione di iniziativa propria del PE [69], il programma d'azione in materia di parità tra i sessi, gli indicatori strutturali che accompagnano la strategia di Lisbona

* Addressing the gender pay gap: EP own initiative report [69], the gender equality action programme, structural indicators accompanying the Lisbon strategy


Facendo leva sia sulla valutazione della qualità del lavoro e sull'esperienza nel processo di occupazione, il differenziale retributivo "brutto" di genere è stato incluso quale indicatore strutturale che serve a misurare il progresso sulla via della strategia di Lisbona.

Through both the appraisal of quality in work and the expertise of the employment process, the 'unadjusted' gender pay gap was included as a structural indicator measuring progress on the Lisbon strategy.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'differenziale retributivo di genere' ->

Date index: 2021-03-19
w