Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto di armi
Aggiornare il personale sui vari menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno in corso
Aggiornare tutto il personale sul menu del giorno
Arma personale
Descrittore acustico giorno-sera-notte
Detenzione abusiva di armi
Detenzione arbitraria
Detenzione d'arma
Detenzione in incommunicado
Detenzione in isolamento
Detenzione incommunicado
Detenzione minorile
Diritto alla giustizia
Diritto di essere giudicato
Disciplina penale delle armi
Giornata di detenzione
Giorno di detenzione
Giorno feriale
Giorno lavorativo
Habeas corpus
Lden
Livello giorno-sera-notte
Porto d'armi
Quota di detenzione precedente
Quota di detenzione preventiva
Tasso di detenzione precedente
Tasso di detenzione preventiva
Tutela giuridica
Tutela penale

Traduction de «giorno di detenzione » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giornata di detenzione | giorno di detenzione

day of incarceration | day of imprisonment


tasso di detenzione preventiva | quota di detenzione preventiva

percentage of persons in pre-trial detention


tasso di detenzione precedente | quota di detenzione precedente

percentage of persons previously incarcerated


detenzione in incommunicado | detenzione in isolamento | detenzione incommunicado

incommunicado detention


aggiornare il personale sul menu del giorno in corso | aggiornare tutto il personale sul menu del giorno | aggiornare il personale sui vari menu del giorno | aggiornare il personale sul menu del giorno

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


arma personale [ acquisto di armi | detenzione abusiva di armi | detenzione d'arma | disciplina penale delle armi | porto d'armi ]

personal weapon [ acquisition of arms | carrying of arms | permit to carry arms | possession of arms ]


diritto alla giustizia [ detenzione arbitraria | diritto di essere giudicato | Habeas corpus | tutela giuridica | tutela penale ]

right to justice [ arbitrary detention | habeas corpus | legal protection | protection of those charged with crimes | right to trial | Legal protection(STW) | habeas corpus(UNBIS) ]


descrittore acustico giorno-sera-notte | livello giorno-sera-notte | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


giorno feriale | giorno lavorativo

work day | working day


detenzione minorile

young offender confinement | young offender incarceration | juvenile detention | young offender imprisonment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nondimeno, un animale è considerato ammissibile al pagamento anche nel caso in cui le informazioni di cui all'articolo 7, paragrafo 1, secondo trattino del regolamento (CE) n. 1760/2000 siano state comunicate all'autorità competente il primo giorno del periodo di detenzione di tale animale, come stabilito secondo la procedura di cui all'articolo 141, paragrafo 2, del presente regolamento.

Nevertheless, an animal shall also be deemed eligible for the payments where the information laid down in the second indent of Article 7(1) of Regulation (EC) No 1760/2000 has been reported to the competent authority on the first day of the retention period of the animal as determined in accordance with the procedure referred to in Article 141(2) of this Regulation.


N. considerando che il 24 maggio 2012 Aleh Volchek, ex presidente di Legal Aid to the Population, un'organizzazione che, fino alla sua chiusura nel 2003, forniva assistenza legale, è stato arrestato da agenti di polizia in borghese che l'hanno accusato di "turpiloquio in luogo pubblico"; che lo stesso giorno è stato condannato a scontare nove giorni di detenzione amministrativa a norma dell'articolo 17, paragrafo 1, del codice degli illeciti amministrativi ("ingiuria a pubblico ufficiale"); che Volchek era stato precedentemente cond ...[+++]

N. whereas on 24 May 2012 Aleh Volchek, the former head of Legal Aid to the Population, an organisation that provided legal assistance until it was liquidated in 2003, was arrested by plain-clothes police officers who accused him of ‘swearing in public’; whereas on the same day he was sentenced to nine days’ administrative imprisonment under Article 17.1 of the Code of Administrative Offences (‘swearing at the police’); whereas Mr Volchek was earlier sentenced, in January 2012, to four days’ administrative detention for allegedly using foul language in the street; whereas his name has been put on the list of those forbidden to leave B ...[+++]


N. considerando che il 24 maggio 2012 Aleh Volchek, ex presidente di Legal Aid to the Population , un'organizzazione che, fino alla sua chiusura nel 2003, forniva assistenza legale, è stato arrestato da agenti di polizia in borghese che l'hanno accusato di «turpiloquio in luogo pubblico»; che lo stesso giorno è stato condannato a scontare nove giorni di detenzione amministrativa a norma dell'articolo 17, paragrafo 1, del codice degli illeciti amministrativi («ingiuria a pubblico ufficiale»); che Volchek era stato precedentemente co ...[+++]

N. whereas on 24 May 2012 Aleh Volchek, the former head of Legal Aid to the Population, an organisation that provided legal assistance until it was liquidated in 2003, was arrested by plain-clothes police officers who accused him of ‘swearing in public’; whereas on the same day he was sentenced to nine days' administrative imprisonment under Article 17.1 of the Code of Administrative Offences (‘swearing at the police’); whereas Mr Volchek was earlier sentenced, in January 2012, to four days' administrative detention for allegedly using foul language in the street; whereas his name has been put on the list of those forbidden to leave ...[+++]


19. invita le autorità russe a prendere in considerazione e adottare le misure necessarie per conformarsi alla sentenza della Corte europea dei diritti dell'uomo del 31 maggio 2011, che ha constatato gravi violazioni dei diritti umani fondamentali nella prima causa Khodorkovsky e in particolare le condizioni detentive degradanti, le condizioni disumane e degradanti in tribunale, l'illegittimità dell'arresto a mano armata, la detenzione ingiustificata e il rifiuto dei tribunali nazionali di fornire a Khodorkovsky la possibilità di essere ascoltato al momento di rivedere la sua detenzione; esorta la Commissione europea e il vicepresidente ...[+++]

19. Calls on the Russian authorities to take into account and adopt the necessary measures in order to comply with the ruling of the European Court of Human Rights of 31 May 2011 that found grave violations of fundamental human rights in the first Khodorkovsky case and in particular degrading prison conditions, inhuman and degrading conditions in the court room, the unlawfulness of his arrest at gunpoint, the unjustified detention and the refusal of domestic courts to provide Khodorkovsky with fair hearing when reviewing his detention; urges the European Commission and the High Representative/Vice President Catherine Ashton to include t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ordine del giorno reca in discussione la relazione presentata dall’on. Giovanni Claudio Fava, a nome della commissione temporanea sul presunto utilizzo di paesi europei da parte della CIA per il trasporto e la detenzione illegale di persone, sul presunto utilizzo di paesi europei da parte della CIA per il trasporto e la detenzione illegale di persone [2006/22000(INI)] – (A6-0020/2007 ).

The next item is the report (A6-0020/2007 ) by Giovanni Claudio Fava, on behalf of the Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners, on the alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners (2006/22000(INI)).


L’ordine del giorno reca in discussione la relazione presentata dall’on. Giovanni Claudio Fava, a nome della commissione temporanea sul presunto utilizzo di paesi europei da parte della CIA per il trasporto e la detenzione illegale di persone, sul presunto utilizzo di paesi europei da parte della CIA per il trasporto e la detenzione illegale di persone [2006/22000(INI)] – (A6-0020/2007).

The next item is the report (A6-0020/2007) by Giovanni Claudio Fava, on behalf of the Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners, on the alleged use of European countries by the CIA for the transport and illegal detention of prisoners (2006/22000(INI)).


L'ultimo giorno dei periodi di detenzione di cui agli articoli 90, 94, paragrafo 1, 101, 118 quater, paragrafo 2, e 123 è il giorno, feriale o festivo, che precede il giorno recante la stessa cifra del giorno di decorrenza del periodo.

The last day of the retention periods referred to in Articles 90, 94(1), 101, 118c(2) and 123 shall be the day, whether a working day or not, preceding the day which bears the same number as the starting day for the period.


3. Il periodo di cui all'articolo 115, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1782/2003, durante il quale l'agricoltore si impegna a tenere nell'azienda il numero di pecore e/o di capre per le quali è richiesto il premio («periodo di detenzione»), è di 100 giorni a partire dal primo giorno successivo all'ultimo giorno utile per la presentazione delle domande di cui al paragrafo 2.

3. The period referred to in Article 115(1) of Regulation (EC) No 1782/2003 during which the farmer undertakes to keep on his holding the number of ewes and/or she-goats in respect of which the premium is requested (‘the retention period’) shall be 100 days starting on the first day following the last day of the period for the submission of applications referred to in paragraph 2.


2. Sono ritenuti ammissibili gli animali che all'ultimo giorno del periodo di detenzione rispondono alle definizioni di cui all'articolo 112 del regolamento (CE) n. 1782/2003.

2. Animals satisfying the conditions provided for in the definitions referred to in Article 112 of Regulation (EC) No 1782/2003 on the final day of the retention period shall be considered eligible animals.


Nel regime del «giorno-ammenda», le sanzioni pecuniarie sono generalmente inflitte dai giudici nazionali secondo la seguente procedura: il giudice stabilisce il periodo di detenzione che riterrebbe di dover comminare se volesse infliggere una pena detentiva e, dopo, stabilisce l'importo da pagare per ciascun giorno del periodo.

In the daily fine system, fines are usually determined by the national courts by the following procedure.


w