Con le due
prime questioni il giudice a quo domanda sostanzialmente se gli artt. 3, lett. f) e g), 5, 85, 86 e 90 del Trattato ostino a una normativa di uno Stato membro che preveda che le tariffe dei trasporti di merci su strada siano approvate e rese esecutive dai pubblici poteri, sulla base di proposte di un comitato centrale composto in maggioranza di rappresentanti degli operatori economici interessati, e che estenda le tariffe obbligatorie applicabili in materia di contratti di trasporto di merci su strada ad altri tipi di contratti, relativi a servizi diversi, quali, in particolare, i contratti su gara d'appalto e i contratti di n
...[+++]oleggio.
By its first two questions, the national court is asking essentially whether Articles 3(f) and (g), 5, 85, 86 and 90 of the Treaty preclude legislation of a Member State which provides for road-haulage tariffs to be approved and brought into force by the State on the basis of proposals submitted by a central committee the majority of whose members are representatives of the economic operators concerned and which extends the mandatory tariffs applicable in the road-haulage sector to other types of contracts, relating to different services, such as, in particular, contracts under invitations to tender and contracts for hire.