Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitra
Azione penale promossa contro un giudice
Diritto criminale
Diritto penale
Giudice
Giudice di gara
Giudice incaricata della revisione
Giudice incaricato della revisione
Giudice istruttore
Giudice minorile
Giudice penale
Giudice unico
Giudice unico in materia penale
Giurisdizione penale
Indipendenza del giudice
Magistratura giudicante
Organo giurisdizionale penale
Ricusazione
Ricusazione di un arbitro
Ricusazione di un giudice
Ricusazione di un giudice popolare
Ricusazione di un magistrato non professionale
Ricusazione di un testimone
Ufficiale di gara

Traduction de «giudice penale » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giudice penale | giurisdizione penale | organo giurisdizionale penale

criminal court






giudice unico in materia penale (1) | giudice unico (2)

single judge for criminal matters


azione penale promossa contro un giudice

criminal proceedings instituted against a Judge


giudice [ giudice istruttore | giudice minorile | indipendenza del giudice | magistratura giudicante ]

judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]


ricusazione [ ricusazione di un arbitro | ricusazione di un giudice | ricusazione di un giudice popolare | ricusazione di un magistrato non professionale | ricusazione di un testimone ]

challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]


arbitra | ufficiale di gara | giudice di gara | giudice sportivo/giudice sportiva

commissaire | match referee | on-ice official | sport official


giudice incaricato della revisione | giudice incaricata della revisione

judge reviewing a case


diritto penale [ diritto criminale ]

criminal law [ criminal code | correctional systems(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione non può sostituirsi al giudice penale a livello nazionale, né all’autorità di contrasto responsabile della registrazione dei reati legati all’odio, ma può incoraggiare le segnalazioni da parte delle vittime e l’esame proattivo di questi casi.

The Commission does not replace the criminal judge at national level, nor the law enforcement authorities in charge of recording hate crime incidents, encouraging reporting by the victims and proactively investigating such cases.


– vista la richiesta di revoca dell'immunità di Sotirios Zarianopoulos, trasmessa l'8 dicembre 2014 dal sostituto procuratore della corte suprema della Grecia, nel contesto del procedimento Γ2010/1744 in corso dinanzi al terzo giudice penale monocratico per delitti di Salonicco, e comunicata in Aula il 13 gennaio 2015,

– having regard to the request for the waiver of the immunity of Sotirios Zarianopoulos, forwarded on 8 December 2014 by the deputy public prosecutor of the Supreme Court of Greece, regarding proceedings pending before the Third Single-Member Magistrates Court in Thessaloniki (File No G2010-1744), and announced in plenary on 13 January 2015,


– vista la richiesta di revoca dell'immunità di Theodoros Zagorakis, trasmessa il 19 dicembre 2014 dal sostituto procuratore della corte suprema della Grecia e comunicata in Aula il 28 gennaio 2015, nel contesto del procedimento E2010/3844 in corso dinanzi al giudice penale monocratico di Salonicco,

– having regard to the request for waiver of the immunity of Theodoros Zagorakis, which was forwarded by the Deputy Public Prosecutor at the Supreme Court of Greece on 19 December 2014 in connection with proceeding No E2010/3844 pending before the single-magistrate criminal court of Thessaloniki and announced in plenary on 28 January 2015,


La legislazione ungherese in vigore prima del 1° gennaio 2012 consentiva la cessazione anticipata del mandato del commissario per la protezione dei dati in particolare per i motivi seguenti: la sua incapacità prolungata di esercitare le proprie funzioni, la violazione dell’obbligo di dichiarazione del patrimonio, la sua condanna definitiva da parte di un giudice penale e la dichiarazione di un conflitto di interessi.

The Hungarian legislation in force before 1 January 2012 allowed for the premature bringing to an end of the term served by the Supervisor for the protection of personal data inter alia on the following grounds: if the Supervisor was incapable of carrying out his duties for an extended period; if he failed to meet his obligation to declare his assets; if he was found guilty of an offence by a final judgment of a criminal court; and if there is a declaration of a conflict of interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7 ter Gli Stati membri sono liberi di adottare le procedure di confisca collegate a una causa penale dinanzi a qualsiasi giudice penale, civile o amministrativo.

(7b) Member States are free to adopt confiscation procedures which are linked to a criminal case before any court, whether criminal, civil or administrative.


In tale contesto, l’Audiencia Provincial di Tarragona chiede, sostanzialmente, se la decisione quadro relativa alla posizione della vittima nel procedimento penale osti ad una normativa nazionale la quale, in caso di maltrattamenti perpetrati nell’ambito della sfera familiare, imponga al giudice penale di disporre obbligatoriamente, nei confronti dell’autore delle violenze, il provvedimento dell’allontanamento, anche quando la vittima contesti l’applicazione di tale sanzione e intenda riavviare la propria relazione con il reo.

In that context, the Audiencia Provincial de Tarragona asks essentially whether the Framework Decision on the standing of victims in criminal proceedings precludes national legislation which, where violence is committed within the family, prescribes that a mandatory injunction is to be imposed by the criminal court on the perpetrator of the violence to stay away from the victim even when the victim opposes the application of such a measure and wishes to resume her relationship with the perpetrator.


(7) La presente direttiva tiene conto delle diverse tradizioni giuridiche degli Stati membri e del fatto che è possibile fornire una protezione efficace mediante ordini di protezione adottati da un'autorità diversa dal giudice penale.

(7) This Directive takes account of the different legal traditions of the Member States as well as the fact that effective protection can be provided by means of protection orders taken by an authority other than a criminal court.


Dovendo scegliere tra Chávez e un giudice penale, come Velasco, esponente della magistratura di un paese governato dallo stato di diritto, il mio gruppo ed io non abbiamo alcuna esitazione a schierarci con il giudice.

My group and I, faced with a choice between Mr Chávez and a Central Criminal Court judge like Mr Velasco from a state governed by the rule of law, have no hesitation in supporting that Central Criminal Court judge.


Tale tirocinio ha una durata di due anni e comprende, in particolare, parti obbligatorie che vengono svolte presso un giudice civile ordinario, un pubblico ministero o un giudice penale, un’amministrazione e un avvocato.

That traineeship lasts for a period of two years and consists, in particular, of compulsory periods of training which take place at a general civil law court, at the Public Prosecutor’s Office or at a criminal court, with the public authorities, and with a lawyer.


Quanto, in particolare, all'affermazione della sig.ra Cresson secondo cui, in caso di identità dei fatti contestati nell'ambito del procedimento penale e di quello disciplinare, le conclusioni del giudice penale s'impongono all'autorità disciplinare, la Corte statuisce di non essere vincolata dalla qualificazione giuridica dei fatti effettuata nel contesto del procedimento penale e che è suo compito valutare, nella pienezza dei suoi poteri discrezionali, se i fatti contestati nell'ambito di un procedimento fondato sull'art. 213, n. 2, CE costituiscano una violazione degli obblighi derivanti della carica di commissario.

As regards, in particular, Mrs Cresson’s claim that where the conduct complained of in criminal and disciplinary proceedings is the same, the findings of the criminal court are binding on the disciplinary authorities, the Court held that it is not bound by the legal characterisation of facts made in the context of the criminal proceedings and that it is for the ourt, exercising its discretion to the full, to investigate whether the conduct complained of in proceedings brought under Article 213(2) EC constitutes a breach of the obligations arising from the office of Commissioner.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'giudice penale' ->

Date index: 2023-08-05
w