G. considerando che il 30 novembre 2012 l'assemblea costituente ha adottato il progetto di Costituzione, che secondo diversi gruppi per la difesa dei diritti umani ed esperti internazionali contiene molte incertezze e ambiguità che potrebbero essere interpretate in senso lato, in particolare nel caso dei riferimenti religiosi,
come ostacoli alle libertà civili, tra cui la libertà di espressione, la libertà di riunione, la libertà religiosa e i diritti delle donne; che il progetto di Costituzione non pone fine ai processi militari cui sono sottoposti i civili; che il progetto di Costituzione è stato adottato da una maggioranza di votant
...[+++]i (63,8%) in un referendum svoltosi il 15 e il 22 dicembre 2012 con un'affluenza del 32,9%; che diversi leader dell'opposizione hanno dichiarato illegittima la Costituzione, cercando di ostacolarne l'applicazione; G. whereas on 30 November 2012 the Constituent Assembly adopted the draft Constitution, which according to several human rights groups and international experts contained many uncertainties and ambiguities which could be broadly interpreted, particularly religious reference
s, as curbing civil liberties such as freedom of expression, freedom of assembly, freedom of religion and women’s rights; whereas the draft Constitution does not end the military trials of
civilians, whereas the draft Constitution was adopted by a majority (63.8 %) of voters in a referendum that took place on 15 and 22 Decembe
...[+++]r 2012, with a voter turnout of 32.9 %, and whereas several opposition leaders have called the Constitution illegitimate, seeking to undermine its implementation;