Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono
Abbandono di un procedimento
Abbandono di un procedimento penale
Autorità competente per l'esercizio dell'azione penale
Autorità di perseguimento penale
Autorità incaricata del perseguimento penale
Autorità incaricata del procedimento
Autorità preposta al perseguimento penale
Autorità preposta al procedimento penale
Azione penale
Desistenza da un procedimento
Il funzionario è sottoposto a procedimento penale
Mediazione nell'ambito del procedimento penale
Mediazione nelle cause penali
Mediazione penale
Procedimento in corso
Procedimento penale
Procedimento penale in corso
Procedimento penale pendente
Procedimento pendente
Procedura in corso
Procedura penale in corso
Sottoporre il funzionario a procedimento penale

Traduction de «procedimento penale in corso » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedimento penale pendente | procedimento pendente | procedimento penale in corso | procedimento in corso | procedura penale in corso | procedura in corso

pending criminal proceedings | pending proceedings | ongoing criminal proceedings | ongoing proceedings


autorità di perseguimento penale | autorità preposta al perseguimento penale | autorità incaricata del perseguimento penale | autorità preposta al procedimento penale | autorità incaricata del procedimento | autorità competente per l'esercizio dell'azione penale

prosecution authority | prosecution service | prosecution


abbandono di un procedimento penale | abbandono di un procedimento | abbandono | desistenza da un procedimento

abandonment of criminal proceedings | abandonment of proceedings | discontinuation of proceedings | dropping of proceedings


il funzionario è sottoposto a procedimento penale | sottoporre il funzionario a procedimento penale

the official is prosecuted | to be the subject of criminal proceedings


mediazione nell'ambito del procedimento penale | mediazione nelle cause penali | mediazione penale

mediation in criminal cases | mediation in penal matters


azione penale | procedimento penale

criminal prosecution | prosecution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l'esecuzione possa pregiudicare un'indagine o un procedimento penale in corso, per un periodo di tempo che lo Stato di esecuzione ritenga ragionevole.

its execution might prejudice an on-going criminal investigation or prosecution, until such time as the executing State deems reasonable.


l'esecuzione possa pregiudicare un'indagine o un procedimento penale in corso , per un periodo di tempo che lo Stato di esecuzione ritenga ragionevole;

its execution might prejudice an on-going criminal investigation or prosecution, until such time as the executing State deems reasonable;


(a) l'esecuzione può pregiudicare un'indagine o un procedimento penale in corso, per un periodo di tempo che lo Stato di esecuzione ritenga ragionevole;

(a) its execution might prejudice an on going criminal investigation or prosecution until such time as the executing State deems reasonable;


2. L’autorità contattata può fornire ulteriori informazioni pertinenti sul procedimento penale in corso o svoltosi nel suo Stato membro, in particolare su eventuali fatti connessi oggetto del procedimento penale in detto Stato.

2. The contacted authority may provide relevant additional information relating to the criminal proceedings that are being or were conducted in its Member State, in particular concerning any related facts which are the subject of the criminal proceedings in that State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali aspetti significativi possono includere in particolare la fase che è stata raggiunta nel procedimento penale, in quale Stato membro vi sono maggiori elementi probatori disponibili, se il procedimento penale in corso nei vari Stati membri è connesso ad altri procedimenti penali nello stesso Stato, il luogo dove l'imputato è detenuto o la nazionalità dell'imputato.

Such significant aspects may include in particular to the stage that has been reached in the criminal proceedings, in which Member State there is more evidence available, whether the ongoing criminal proceedings in the different Member States are related to other criminal proceedings in the same state, the place where the accused person is held in detention, or the nationality of the accused person.


2. L’autorità contattante può fornire ulteriori informazioni pertinenti in relazione al procedimento penale in corso nel suo Stato membro, per esempio su eventuali difficoltà incontrate in tale Stato.

2. The contacting authority may provide relevant additional information relating to the criminal proceedings that are being conducted in its Member State, for example relating to any difficulties which are being encountered in that State.


– vista la richiesta del 4 maggio 2007 di Ashley Mote di difendere la sua immunità in relazione al procedimento penale in corso dinanzi a un tribunale del Regno Unito, c omunicata in seduta plenaria il 10 maggio 2007,

– having regard to the request of 4 May 2007 by Ashley Mote for defence of his immunity in connection with criminal proceedings pending before a court in the United Kingdom, announced in plenary sitting on 10 May 2007,


– vista la richiesta del 4 maggio 2007 di Ashley Mote di difendere la sua immunità in relazione al procedimento penale in corso dinanzi a un tribunale del Regno Unito, comunicata in seduta plenaria il 10 maggio 2007,

– having regard to the request of 4 May 2007 by Ashley Mote for defence of his immunity in connection with criminal proceedings pending before a court in the United Kingdom, announced in plenary sitting on 10 May 2007,


1. decide di revocare l'immunità dell'on. Vladimír Železný, purché tale revoca di immunità si riferisca esclusivamente alla prosecuzione del procedimento penale in corso senza che contro l'on Vladimír Železný possa essere adottata, finché non si abbia sentenza passata in giudicato, alcuna misura privativa o limitativa della sua libertà o qualsiasi altra misura che gli impedisca di esercitare le funzioni proprie del suo mandato di membro del Parlamento europeo;

1. Decides to waive the immunity of Vladimír Železný, subject to the condition that such waiver shall apply solely to the prosecution proceedings in hand and that, until such time as a final sentence is passed in those proceedings, Vladimír Železný shall be immune from any form of detention or remand or any other measure which might prevent him from performing the duties attaching to his mandate as a Member of the European Parliament;


3. Se i beni di cui al paragrafo 1 sono passibili di sequestro o confisca nel territorio dello Stato membro di esecuzione, quest'ultimo può, qualora i beni siano necessari in relazione ad un procedimento penale in corso, disporre che siano temporaneamente bloccati o consegnarli allo Stato membro emittente a condizione che siano successivamente restituiti.

3. If the property referred to in paragraph 1 is liable to seizure or confiscation in the territory of the executing Member State, the latter may, if the property is needed in connection with pending criminal proceedings, temporarily retain it or hand it over to the issuing Member State, on condition that it is returned.


w