Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cittadina
Città di provincia
Consiglio provinciale
Giunta provinciale
Governatore di regione
NWFP
PAT
Presidente di giunta regionale
Presidente di provincia
Presidente di regione
Provincia
Provincia autonoma di Trento
Provincia della Frontiera del Nord Ovest
Provincia della North-West Frontier
Provincia di Anversa

Traduction de «provincia » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
provincia della Frontiera del Nord Ovest | provincia della North-West Frontier | NWFP [Abbr.]

Khyber Pakhtunkhwa | North-West Frontier Province | KP [Abbr.] | NWFP [Abbr.]




provincia [ consiglio provinciale | giunta provinciale ]

province




Provincia autonoma di Trento | PAT [Abbr.]

Autonomous Province of Trento


presidente di giunta regionale | presidente di provincia | governatore di regione | presidente di regione

prefect | state governor | provincial governor | provincial governor


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indirizzo: (a) Barangay Mal-Ong, Anda, provincia di Pangasinan, Filippine; (b) Sitio Dueg, Barangay Maasin, San Clemente, provincia di Tarlac, Filippine; (c) Purdue Street 50, Cubao, Quezon City, Filippine.

Address: (a) Barangay Mal-Ong, Anda, Pangasinan Province, Philippines; (b) Sitio Dueg, Barangay Maasin, San Clemente, Tarlac Province, Philippines; (c) Number 50, Purdue Street, Cubao, Quezon City, Philippines.


Indirizzo: (a) villaggio di Kamkai, distretto di Achin, provincia di Nangarhar, Afghanistan, (b) provincia di Nangarhar, Afghanistan.

Address: (a) Kamkai Village, Achin District, Nangarhar Province, Afghanistan (b) Nangarhar Province, Afghanistan.


Indirizzo: a) villaggio di Hazarkhel, distretto di Zormat, provincia di Paktia, Afghanistan, b) provincia di Uruzgan, Afghanistan.

Address: (a) Hazarkhel village, Zormat district, Paktia province, Afghanistan, (b) Uruzgan province, Afghanistan.


i comuni (gminy) di Brańsk con la città di Brańsk, Boćki, Rudka, Wyszki, la parte del comune di Bielsk Podlaski situata a ovest della linea tracciata dalla strada n. 19 (a nord della città di Bielsk Podlaski) e prolungata dal confine orientale della città di Bielsk Podlaski e dalla strada numero 66 (a sud della città di Bielsk Podlaski), la città di Bielsk Podlaski, la parte del comune di Orla situata a ovest della strada n. 66, nella provincia (powiat) di Bielsk, la provincia (powiat) di Białystok,

the gminy of Brańsk with the city of Brańsk, Boćki, Rudka, Wyszki, the part of the gmina of Bielsk Podlaski located to the West of the line created by road number 19 (going northwards from the city of Bielsk Podlaski) and prolonged by the eastern border of the city of Bielsk Podlaski and road number 66 (going southwards from the city of Bielsk Podlaski), the city of Bielsk Podlaski, the part of the gmina of Orla located to the West of road number 66, in the powiat bielski,the powiat M. Białystok,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indirizzo: a) succursale 1: Sanatan (variante: Sanatin) Bazaar, Sanatan Bazaar Street, nei pressi di Trench (variante: Tranch) Road, Chaman, provincia di Baluchistan, Pakistan; b) succursale 2: Quetta, Pakistan; c) succursale 3: Lahore, Pakistan; d) succursale 4: Peshawar, Pakistan; e) succursale 5: Karachi, Pakistan; f) succursale 6: Islamabad, Pakistan; g) succursale 7: provincia di Kandahar, Afghanistan; h) succursale 8: provincia di Herat, Afghanistan; i) succursale 9: provincia di Helmand, Afghanistan; j) succursale 10: Dubai, Emirati arabi uniti; k) succursale 11: Iran.

Address: (a) Branch Office 1: Sanatan (variant Sanatin) Bazaar, Sanatan Bazaar Street, near Trench (variant Tranch) Road, Chaman, Baluchistan Province, Pakistan(b) Branch Office 2: Quetta, Pakistan (c) Branch Office 3: Lahore, Pakistan (d) Branch Office 4: Peshawar, Pakistan (e) Branch Office 5: Karachi, Pakistan (f) Branch Office 6: Islamabad, Pakistan (g) Branch Office 7: Kandahar Province, Afghanistan (h) Branch Office 8: Herat Province, Afghanistan (i) Branch Office 9: Helmand Province, Afghanistan (j) Branch Office 10: Dubai, United Arab Emirates (k) Branch Office 11: Iran.


Indirizzo: a) Kachray Road, Pashtunabad, Quetta, provincia di Baluchistan, Pakistan; b) Nasrullah Khan Chowk, zona di Pashtunabad, provincia di Baluchistan, Pakistan; c) Chaman, provincia di Baluchistan, Pakistan; d) negozio di generi alimentari Abdul Satar, Ayno Mina 0093, provincia di Kandahar, Afghanistan.

Address: (a) Kachray Road, Pashtunabad, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan (b) Nasrullah Khan Chowk, Pashtunabad Area, Baluchistan Province, Pakistan (c) Chaman, Baluchistan Province, Pakistan (d) Abdul Satar Food Shop, Ayno Mina 0093, Kandahar Province, Afghanistan.


Luogo di nascita: a) villaggio di Mirmandaw, distretto di Nahr-e Saraj, provincia di Helmand, Afghanistan; b) villaggio di Mirmandaw, distretto di Gereshk, provincia di Helmand, Afghanistan; c) Qilla Abdullah, provincia di Baluchistan, Pakistan.

Place of Birth: (a) Mirmandaw village, Nahr-e Saraj District, Helmand Province, Afghanistan (b) Mirmadaw village, Gereshk District, Helmand Province, Afghanistan (c) Qilla Abdullah, Baluchistan Province, Pakistan.


4.3. Zona geografica: La zona di produzione delle conserve è costituita dai territori comunali di Almería, Adra, Carboneras, Garrucha e Roquetas de Mar della provincia di Almería; Algeciras, Barbate, Cádiz, Chipiona, Conil, La Línea, Puerto de Santa María, Rota, Sanlúcar de Barrameda e Tarifa della provincia di Cádiz; Almúñecar e Motril della provincia di Granada; Ayamonte, Cartaya, Huelva, Isla Cristina, Lepe, Palos de la Frontera e Punta Umbría della provincia di Huelva; Estepona, Fuengirola, Málaga, Marbella e Vélez-Málaga della provincia di Málaga.

4.3. Geographical area: Production takes place in the municipalities of Almería, Adra, Carboneras, Garrucha and Roquetas de Mar in the Province of Almería; Algeciras, Barbate, Cádiz, Chipiona, Conil, La Línea, Puerto de Santa María, Rota, Sanlúcar de Barrameda and Tarifa in the Province of Cádiz; Almúñecar and Motril in the Province of Granada; Ayamonte, Cartaya, Huelva, Isla Cristina, Lepe, Palos de la Frontera and Punta Umbría in the Province of Huelva and Estepona, Fuengirola, Málaga, Marbella and Vélez-Málaga in the Province of Málaga.


Luogo di nascita: a) Danda, Miramshah, Waziristan settentrionale, Pakistan, b) villaggio di Srana, distretto di Garda Saray, provincia di Paktia, Afghanistan, c) distretto di Neka, provincia di Paktika, Afghanistan, d) provincia di Khost, Afghanistan.

Place of birth: (a) Danda, Miramshah, North Waziristan, Pakistan, (b) Srana village, Garda Saray district, Paktia province, Afghanistan, (c) Neka district, Paktika province, Afghanistan, (d) Khost province, Afghanistan.


dopo la sigla «SK» sono inserite le seguenti parole: «[ad esclusione dei comuni di Blahová, Horné Mýto e Okoč (provincia di Dunajská Streda), Hronovce e Hronské Kľačany (provincia di Levice), Veľké Ripňany (provincia di Topoľčany), Málinec (provincia di Poltár), Hrhov (provincia di Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše e Zatín (provincia di Trebišov)]».

the following words are inserted after the word ‘SK’: ‘(except the communes of Blahová, Horné Mýto and Okoč (Dunajská Streda County), Hronovce and Hronské Kľačany (Levice County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín (Trebišov County))’.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'provincia' ->

Date index: 2021-10-10
w