Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorizzazione a un nuovo ingresso
Autorizzazione al ritorno
Missile a testate multiple a bersaglio indipendente
Missile a testate multiple indipendenti
Rientro
Rimpatrio
Rinvio coatto
Rinvio forzato
Ritorno
Sfratto
Veicolo a rientro indipendente
Veicolo di rientro
Veicolo di rientro equipaggiato con testate multiple
Veicolo di rientro multiplo a bersaglio indipendente
Veicolo per rientro
Vettore a rientro multiplo
Vettore a testate multiple a bersaglio indipendente
Visto di rientro
Visto di ritorno

Traduction de «rientro » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
missile a testate multiple a bersaglio indipendente | missile a testate multiple indipendenti | veicolo a rientro indipendente | veicolo di rientro a testate multiple a bersaglio indipendente | veicolo di rientro multiplo a bersaglio indipendente | vettore a testate multiple a bersaglio indipendente

multiple independently-targetable re-entry vehicle | MIRV [Abbr.]


veicolo di rientro | veicolo per rientro

re-entry vehicle | RV [Abbr.]


veicolo di rientro equipaggiato con testate multiple | Vettore a rientro multiplo

multiple re-entry vehicle | MRV [Abbr.]


rinvio coatto | rinvio forzato | rimpatrio | rientro | sfratto

deportation | repatriation




visto di ritorno | visto di rientro | autorizzazione al ritorno | autorizzazione a un nuovo ingresso

return visa | re-entry visa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. si compiace dei progressi compiuti in generale per quanto riguarda il rientro dei rifugiati e sottolinea l'enorme importanza del rientro e della reintegrazione dei rifugiati, compresa la ricostruzione e il recupero degli alloggi, la difficile attuazione dei programmi abitativi per gli ex titolari di diritti di affitto e le misure da adottare per risolvere il problema della convalida dei diritti pensionistici; prende atto del fatto che il programma di alloggi attuato dalla Croazia nel 2009 si trova ancora in una fase iniziale a causa degli effetti della crisi economica mondiale e delle restrizioni di bilancio, e che esso dovrà proseg ...[+++]

19. Welcomes the overall progress achieved in the field of refugee return and stresses the utmost importance of the return and reintegration of refugees, including the reconstruction and repossession of housing, the challenging implementation of housing programmes for former holders of tenancy rights and the steps to be taken to resolve the issue of validation of pension rights; takes note of the fact that Croatia's implementation of its 2009 housing programme is still at an early stage owing to the effects of the global economic crisis and to budget restrictions, and that the programme will need to continue in 2010 and perhaps beyond, ...[+++]


18. si compiace dei progressi compiuti in generale per quanto riguarda il rientro dei rifugiati e sottolinea l'enorme importanza del rientro e della reintegrazione dei rifugiati, compresa la ricostruzione e il recupero degli alloggi, la difficile attuazione dei programmi abitativi per gli ex titolari di diritti di affitto e le misure da adottare per risolvere il problema della convalida dei diritti pensionistici; prende atto del fatto che il programma di alloggi attuato dalla Croazia nel 2009 si trova ancora in una fase iniziale a causa degli effetti della crisi economica mondiale e delle restrizioni di bilancio, e che esso dovrà proseg ...[+++]

18. Welcomes the overall progress achieved in the field of refugee return and stresses the utmost importance of the return and reintegration of refugees, including the reconstruction and repossession of housing, the challenging implementation of housing programmes for former holders of tenancy rights and the steps to be taken to resolve the issue of validation of pension rights; takes note of the fact that Croatia’s implementation of its 2009 housing programme is still at an early stage owing to the effects of the global economic crisis and to budget restrictions, and that the programme will need to continue in 2010 and perhaps beyond, ...[+++]


La Corte conclude che, una volta che una decisione contro il rientro sia stata emanata e portata a conoscenza del giudice d’origine, è irrilevante, ai fini del rilascio del certificato che conferisce esecutività alla decisione di tale giudice, che la decisione iniziale contro il rientro sia stata sospesa, riformata, annullata o comunque non sia passata in giudicato o sia stata sostituita da una decisione di rientro, quando il rientro del minore non ha effettivamente avuto luogo.

The Court holds that, once a decision of non-return has been taken and brought to the attention of the court of origin, it is irrelevant, for the purposes of issuing the certificate conferring enforceability on the decision of that court, that the initial decision of non-return has been suspended, reversed, set aside or, in any event, not become res judicata or has been replaced by a decision of return, in so far as the return of the child has not actually taken place.


Qualora una decisione che nega il rientro di un minore sia stata adottata e portata a conoscenza del giudice d’origine, la sua sostituzione con una decisione di rientro non impedisce al giudice d’origine di certificare l’esecutività della propria decisione che ordina il rientro del minore

Once a decision refusing the return of a child has been taken and brought to the attention of the court of origin, its replacement by a decision of return does not prevent the court of origin from certifying the enforceability of its own decision ordering the return of the child.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. sottolinea che bisogna fare di più per creare condizioni tali da promuovere un definitivo rientro dei profughi nel quadro della summenzionata dichiarazione di Sarajevo sul rientro dei profughi; si compiace, a tale riguardo, per l'iniziativa congiunta della missione OCSE in Croazia, del governo croato, dell'UNHCR e della delegazione CE in Croazia di lanciare una campagna di sensibilizzazione in merito al rientro dei profughi; ritiene che le iniziative volte a promuovere attivamente la riconciliazione tra i vari gruppi etnici siano essenziali per la futura stabilità del paese e della regione nel suo complesso;

36. Stresses that more needs to be done to create the conditions which will promote the sustainable return of refugees in the framework of the above-mentioned Sarajevo Declaration on refugee returns; welcomes in this respect the joint initiative by the OCSE Mission in Croatia, the Croatian Government, the UNHCR and the EC Delegation to Croatia to launch a public awareness campaign on refugee returns; believes that initiatives aimed at actively promoting reconciliation amongst the different ethic groups are essential for the future stability of the country and the region as a whole;


36. sottolinea che bisogna fare di più per creare condizioni tali da promuovere un definitivo rientro dei profughi nel quadro della dichiarazione di Sarajevo sul rientro dei profughi; si compiace, a tale riguardo, per l'iniziativa congiunta della missione OCSE in Croazia, del governo croato, dell'UNHCR e della delegazione CE in Croazia di lanciare una campagna di sensibilizzazione in merito al rientro dei profughi; ritiene che le iniziative volte a promuovere attivamente la riconciliazione tra i vari gruppi etnici siano essenziali per la futura stabilità del paese e della regione nel suo complesso;

36. Stresses that more needs to be done to create the conditions which will promote the sustainable return of refugees in the framework of the Sarajevo Declaration on Refugee return; welcomes in this respect the joint initiative by the OCSE Mission in Croatia, the Croatian Government, the UNHCR and the EC Delegation to Croatia to launch a Public Awareness Campaign on Refugee Returns; believes that initiatives aiming at actively promoting reconciliation amongst the different ethic groups are essential for the future stability of the country and the region as a whole;


Per quanto riguarda il rientro del minore in casi di sottrazione di minore deve essere affermato esplicitamente che le autorità centrali non avranno un ruolo para-giudiziario, bensì allorché non potranno garantire il rientro volontario e sicuro del minore chiederanno una decisione del tribunale per il suo rientro.

As regards the return of the child in cases of child abduction, it should be made clear that the central authorities will not have a quasi-judicial role but will, where they are unable to secure the voluntary return of the child, seek a court decision requiring the return of the child.


Il più recente documento sulle procedure in materia di rientro dei rifugiati croati non risponde alle esigenze sostenute dall'UE e dal resto della comunità internazionale per un rientro globale e completo dei rifugiati e avrà probabilmente un effetto dissuasivo che ostacolerà detto rientro anziché agevolarlo.

The most recent document on Croatian Refugee Return Procedures falls far short of the requirements of the EU and the rest of the international community for a comprehensive and complete concept for refugee return and its effect is likely to be to dissuade and impede, rather than facilitate, refugee return.


Ha ribadito che l'Unione si aspetta che la Croazia prenda rapidamente provvedimenti atti a migliorare i risultati in materia di rientro dei rifugiati, inclusa la piena partecipazione alla conferenza regionale sul rientro dei rifugiati, che si terrà a Banja Luka il 28 aprile.

It reiterated the Union's expectation that Croatia take rapid action to improve its performance in the area of refugee returns, including by participating fully in the Regional Conference on refugee returns at Banja Luka on 28 April.


Dopo trent'anni di guerra civile, gli accordi fra il governo della Repubblica guatemalteca e le "commissioni permanenti dei profughi guatemaltechi in Messico" hanno reso possibile il rientro volontario dei profughi guatemaltechi, 40 000 dei quali vivono ancora nei campi profughi dei distrettri di Chiapas, Quintana, Roo e Campeche.

After thirty years of civil war, the agreements between the Guatemalan Government and the 'standing committees of Guatemalan refugees in Mexico' have opened the way for the voluntary return of refugees. 40 000 are, however, still living in camps in the Chiapas, Quintana, Roo and Campeche districts.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'rientro' ->

Date index: 2021-05-16
w