Può darsi che il Consiglio nutrisse la segreta speranza che il Parlamento – per incapacità o, soprattutto, per ragioni di tempo – non riuscisse a pervenire a una decisione, cosicché sarebbe stata quest’Aula, e non il Consiglio, a frenare una riforma agricola estremamente necessaria.
It may be that the Council had been covertly hoping that Parliament – because it was unable to do so or, above all, because of pressure of time – would not come to any decision, so that it would be this House, rather than the Council, that would be able to put the brakes on an agricultural reform that is much needed.